Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975

ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Martin Hammerich (1811-1881)

 Om personen Oplysninger om Martin Hammerich

Forfatteren er omtalt i følgende forfatterleksika:
 Bibliografi Erslew: Almindeligt forfatter-lexicon. Bind 1-6, 1843-68

 

Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.

 Bog Bernhard, Carl [af Buntzen og Hammerich]: [Noveller [1b]] Declarationen (1836, novelle(r)) BDsupp:sp814
Detaljer
af Andreas Buntzen, f 1811 (1811-1880)
fejlagtig tillagt: Carl Bernhard (1798-1865)
1856 i: Samlede Noveller og Fortællinger [2b] Senere udgave: Declarationen. (1836). Side [121]-235
1869 i: Samlede Skrifter [2b] Senere udgave: Declarationen. (Første Gang trykt 1836). Side [139]-271
1903 Senere udgave: Deklarationen. ♦ Schubothe, 1903. 140 sider. Pris: kr. 1,50
1915 Senere udgave: Deklarationen. Vaudeville. 3. Opl. ♦ Gyldendal, 1915. 68 sider
1916 i: Udvalgte Skrifter [4c] Senere udgave: Deklarationen
kollaps Noter
 note til titel Ifølge Dansk Biografisk Leksikon (2. Udg., bind 4, 1934 og 3. Udg., bind 3, 1974) skrevet af fætteren Andreas Buntzen og Martin Hammerich.
 Bog (oversætter) Kalidasas: Sakuntala. Skuespil i syv Optrin af Kalidasas, oversat og forklaret af Mag. Martin Hammerich. Med Træsnit, udførte hos Flinch efter Tegninger af J. Sonne. ♦ Kjøbenhavn, C.A. Reitzel, 1845 [ie: 1844]. xvi + 139 sider. Pris: 2 Rbd. (Trykkeri: Trykt hos Louis Klein) (1845, dramatik) 👓
Detaljer
af Kalidasa (sprog: indisk)
illustrationer af Jørgen Sonne, f 1801 (1801-1890)
1793 1. udgave: Sacontalá eller Den uheldige Ring, et Indiansk Drama af Cálidás; oversat af Original-Sprogene Sanscrit og Prácrit i Engelsk [af William Jones] ; og herfra i Dansk [af Hans West], med en Indledning til den danske Oversættelse. ♦ Kiöbenhavn, Trykt hos Hofbogtrykkerne N. Möller og Sön, 1793. lxxi + [1] 230 [1] sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Side [i]: Fru Maria Aagaard til Iselingen er denne Oversættelse kjærligst tilegnet.
 note til oversat titel Side [iii]-xvi: Indledning [om indiske guder og skuespil, forfatteren, stykkets oversættelseshistorie. Signeret: Borgerdydskolen paa Christianshavn, den 3die December 1844, M. Hammerich].
 note til oversat titel Side [107]-39: Om Skuespillet Sakuntala [Efterskrift og anmærkninger (fra side 118)].
 note til oversat titel Berlingske Tidende No. 351 (28-12-1844), side 4: meddelt udkommen.
 url Fuld visning af bogen (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 anmeldelse Aarhus Stifts-Tidende 3-1-1845, side 2-3 [Anmeldelse, signeret med kors]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Fædrelandet Nr. 1805 (3-2-1845), spalte 14467-72 [Anmeldelse, signeret: Oculus]  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog Bernhard, Carl [af Buntzen og Hammerich]: [Samlede Noveller og Fortællinger [2b]] Declarationen. (1836). Side [121]-235 (1856, roman) 👓
Detaljer
af Andreas Buntzen, f 1811 (1811-1880)
fejlagtig tillagt: Carl Bernhard (1798-1865)
1836 i: Noveller [1b] 1. udgave: Declarationen
 Bog (oversætter) Kalidasas: Sakuntala. Skuespil i syv Optrin. Oversat og forklaret af M. Hammerich. Ny Udgave. Med Træsnit, udførte hos Flinch efter Tegninger af J. Sonne. ♦ C.A. Reitzel, 1858. 149 sider, illustreret. Pris: 2 Rd. (1858, dramatik)
Detaljer
af Kalidasa (sprog: indisk)
illustrationer af Jørgen Sonne, f 1801 (1801-1890)
1793 1. udgave: Sacontalá eller Den uheldige Ring, et Indiansk Drama af Cálidás; oversat af Original-Sprogene Sanscrit og Prácrit i Engelsk [af William Jones] ; og herfra i Dansk [af Hans West], med en Indledning til den danske Oversættelse. ♦ Kiöbenhavn, Trykt hos Hofbogtrykkerne N. Möller og Sön, 1793. lxxi + [1] 230 [1] sider
 Bog Bernhard, Carl [af Buntzen og Hammerich]: [Samlede Skrifter [2b]] Declarationen. (Første Gang trykt 1836). Side [139]-271 (1869, novelle(r)) 👓
Detaljer
af Andreas Buntzen, f 1811 (1811-1880)
fejlagtig tillagt: Carl Bernhard (1798-1865)
1836 i: Noveller [1b] 1. udgave: Declarationen
kollaps Noter
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 Bog (oversætter) Kalidasas: Sakuntala. Skuespil i syv Optrin af Kalidasas. Oversat og forklaret af Martin Hammerich. Med Træsnit, skaarne hos Flinch efter Tegninger af J. Sonne. 3. gjennemsete Udg. ♦ C.A. Reitzel, 1879. 203 sider, illustreret (1879, dramatik)
Detaljer
af Kalidasa (sprog: indisk)
illustrationer af Jørgen Sonne, f 1801 (1801-1890)
1793 1. udgave: Sacontalá eller Den uheldige Ring, et Indiansk Drama af Cálidás; oversat af Original-Sprogene Sanscrit og Prácrit i Engelsk [af William Jones] ; og herfra i Dansk [af Hans West], med en Indledning til den danske Oversættelse. ♦ Kiöbenhavn, Trykt hos Hofbogtrykkerne N. Möller og Sön, 1793. lxxi + [1] 230 [1] sider
 Bog Bernhard, Carl [af Buntzen og Hammerich]: Deklarationen. ♦ Schubothe, 1903. 140 sider. Pris: kr. 1,50 (1903, novelle(r))
Detaljer
af Andreas Buntzen, f 1811 (1811-1880)
fejlagtig tillagt: Carl Bernhard (1798-1865)
1836 i: Noveller [1b] 1. udgave: Declarationen
kollaps Noter
 note til titel Overgik til Gyldendal.
 Bog Bernhard, Carl [af Buntzen og Hammerich]: [Udvalgte Skrifter [4c]] Deklarationen (1916, novelle(r))
Detaljer
af Andreas Buntzen, f 1811 (1811-1880)
fejlagtig tillagt: Carl Bernhard (1798-1865)
1836 i: Noveller [1b] 1. udgave: Declarationen
 Bog (oversætter) Kalidasa: Sakuntala. Et Skuespil fra det gamle Indien. Martin Hammerichs Oversættels gennemset og forsynet med Indledning og Noter af Poul Tuxen. Tegninger af Mogens Zieler. ♦ Nyt nordisk Forlag, 1942. 120 sider, illustreret (1942, dramatik)
Detaljer
af Kalidasa (sprog: indisk)
noter af Poul Tuxen (1880-1955)
illustrationer af Mogens Zieler (1905-1983)
1793 1. udgave: Sacontalá eller Den uheldige Ring, et Indiansk Drama af Cálidás; oversat af Original-Sprogene Sanscrit og Prácrit i Engelsk [af William Jones] ; og herfra i Dansk [af Hans West], med en Indledning til den danske Oversættelse. ♦ Kiöbenhavn, Trykt hos Hofbogtrykkerne N. Möller og Sön, 1793. lxxi + [1] 230 [1] sider

pil op Til toppen af siden

 

Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:

(oversætter) Sakuntala
Skuespil af Kalidasa. Oversat af Prof. Martin Hammerich. Bearbejdet for Radio. Musiken af Kai Rosenberg
af Kalidasa (sprog: indisk)
musik af Kai Rosenberg (1898-1977)
(premiere 20-11-1942 på Radio)

pil op Til toppen af siden


Tal ved titlen henviser til nummer i:

BD
Bibliotheca Danica. Systematisk Fortegnelse over Den danske Literatur fra 1482 til 1830. Udgivet fra det store kongelige Bibliothek ved Chr. V. Bruun.
Fjerde Bind. Udgivet af Theod. Ruschke. Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag, 1902.

Bemærk der henvises til spaltenummer.
Bind 4 omfatter sprogvidenskab, litteratur, tidsskrifter af blandet indhold og aviser.
Enkelte henvisninger til de øvrige bind kan forekomme.

BDsupp
Supplement 1831-1840 til Bibliotheca Danica og Dansk Bogfortegnelse. Udarbejdet af H. Ehrencron-Müller. København, I kommission hos G.E.C. Gads Forlag, 1943-44.
Hefte I: Alfabetisk Fortegnelse. Hefte II: Systematisk Fortegnelse.
Bemærk der henvises til spaltenummer i systematisk del.

Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.


pil op Til toppen af siden