Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975
E.M. Haxthausen
Oplysninger om E.M. Haxthausen
Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.
(oversætter) Gibbs, Philip: Midt ad Vejen. (Aut. Oversættelse for Danmark og Norge efter "The middle of the road" ved E.-M. Haxthausen). ♦ Jespersen & Pio, 1927. 258 sider. Pris: kr. 3,00 (1927, roman)
originaltitel: The middle of the road, 1923
Detaljer
af Philip Armand Hamilton Gibbs (1877-1962, sprog: engelsk)
Noter
Fuld visning af bogen på: Project Gutenberg
(oversætter) Ayres, Ruby M.: Barrys Giftermaal. (Aut. Oversættelse for Danmark og Norge efter "The marriage of Barry Wicklow" ved E. M. Haxthausen). ♦ Jespersen & Pio, 1928. 192 sider. Pris: kr. 2,50 (1928, roman)
originaltitel: The marriage of Barry Wicklow, 1921
del af: Lolland-Falsters Stiftstidende
Detaljer
af Ruby Mildred Ayres (1881-1955, sprog: engelsk)
Noter
Føljeton i Lolland-Falsters Stiftstidende fra 15-8-1951 til 13-11-1951 i 74 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Fuld visning af den engelske tekst på: Internet Archive
(oversætter) Frank, Bruno: En politisk Novelle. (Aut. Oversættelse efter "Politische Novelle" ved E.-M. Haxthausen). ♦ Jespersen & Pio, 1929. 136 sider. Pris: kr. 4,00 (1929, roman)
originaltitel: Politische Novelle, 1928
af Bruno Frank (1887-1945, sprog: tysk)
(oversætter) Gibbs, Philip: Tidens Børn. (Aut. Oversættelse for Danmark og Norge efter "The age of reason" ved E.-M. Haxthausen). ♦ Jespersen & Pio, 1929. 232 sider. Pris: kr. 3,00 (1929, roman)
originaltitel: The age of reason, 1928
af Philip Armand Hamilton Gibbs (1877-1962, sprog: engelsk)
(oversætter) Gibbs, Philip: En excentrisk Hustru. (Aut. Oversættelse for Danmark og Norge ved E. M. Haxthausen). ♦ Jespersen & Pio, 1931. 220 sider (1931, roman)
originaltitel: (1924)
af Philip Armand Hamilton Gibbs (1877-1962, sprog: engelsk)