Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Johann Gabriel Seidl (1804-1875)
Sprog: tysk
Ledie, Emil (pseudonym)
Meta Communis (pseudonym)
Meta Communis (pseudonym)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
![Dramatik Dramatik](../pics/teater.gif)
originaltitel: Die Unzertrennlichen, 1824
Detaljer
af Marie Emanuel Guillaume Marguérite Théaulon (1787-1841, sprog: fransk)
oversat af Ivar Seidelin (1808-1878)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:
Seidl, Johann Gabriel: I Maaneskin Alpescener fra de tyrolske Bjærge i 2 Afdelinger af H.C. Andersen. Motivet efter Kobells og Seidels »'s letzte Fensterl'n oder Der Abschied von der Sennerin« og »Drei Jahrl'n nach'm letzten Fensterl'n oder Die Rückkehr aus dem Krieg«. Musiken af Lachner af H.C. Andersen (1805-1875)
af Franz von Kobell (1803-1882, sprog: tysk)
musik af Ignaz Lachner (1807-1895, sprog: tysk)
| (premiere 02-06-1855 på Casino) |