Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Giovanni Giraud (1776-1834)
Sprog: italiensk
0000 Wikipedia: Wikipedia (engelsk)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Giraud: De lykkelige Skinsyge. Efter Giraud ved Th. Overskou. ♦ Schubothe, 1841. (Det kongelige Theaters Repertoire, Nr. 130) (1841, dramatik)
originaltitel: Il gelosi fortunati
serietitel: Det kongelige Theaters Repertoire, 6:130
Detaljer
oversat af Thomas Overskou (1798-1873)
Noter
I Dansk Bogfortnelse 1841-58 fejlagtigt anført under Franske Skuespil.
Donizetti: Hovmesteren i Knibe. (L'ajo nell' imbarazzo). Comisk Opera i to Acter. Musiken af Donizetti. ♦ Kjøbenhavn, Trykt i det Berlingske Bogrykkeri, 1843. 38 sider (1843, dramatik)
originaltitel: L'ajo nell' imbarazzo, 1824
Detaljer
oversat af Thomas Overskou (1798-1873)
af Jacopo Ferretti (1784-1852, sprog: italiensk)
Noter
Trykt med og Antikva
Med italiensk og dansk tekst.
Den italienske libretto er skrevet af Jacopo Ferretti.
Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:
Giraud, Giovanni: Hovmesteren i Knibe Vaudeville i 1 Akt (efter Giraudis L'ajo nell'imbarazzo) af Mélesville. Oversat og lokaliseret af Th. Overskou af Anne Honoré Joseph Duveyrier (1787-1865, sprog: fransk)
oversat af Thomas Overskou (1798-1873)
| (premiere 15-06-1832 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 43) |
Giraud, Giovanni: De lykkelige Skinsyge Lystspil i 1 Akt af Giovanni Giraud. Oversat af Th. Overskou oversat af Thomas Overskou (1798-1873)
| (premiere 07-03-1841 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 6) |
Giraud, Giovanni: Fejltagelserne i Mørke Farce i 1 Akt af Giovanni Giraud, omarbejdet af Th. Overskou oversat af Thomas Overskou (1798-1873)
| (premiere 18-06-1841 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 1) |