Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Eduard von Bülow (1803-1853)
Sprog: tysk
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Bülow, Eduard von: Tre Noveller. Overs. efter det Tydske af C. F. Møller. ♦ Oversætteren, 1842. 92 sider. Pris: 48 Sk. (1842, novelle(r)) EMP1738
originaltitel: Das neue Novellenbuch. [Bind] 1, 1841
Detaljer
oversat af Carl Frederik Møller (1798-1859)
Noter
[2. Oplag], 1843. 92 sider.
Indhold
originaltitel: Montford
af Harriet Lee (1757-1851, sprog: engelsk)
Noter
Fuld visning af den tyske tekst på: Google Books
originaltitel: Antonie
af Christian Leberecht Heyne (1751-1821, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Noter
del af: Bibliothek for det smukke Kiøn
Trykt i Nyt Bibliothek for Morskabslæsning, Bind 6, 1828, side [sekvens b] 139-60, under titlen: Portraitet. (Fortælling af C. L. Heyne).
Fuld visning af den tyske tekst på: Google Books
originaltitel: Die stärke des Vorurtheils
af August Lafontaine (1758-1831, sprog: tysk)
Noter
Fuld visning af den tyske tekst på: Google Books
Liste over originaltitler
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.