Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Gustav Adolf von Heeringen (1800-1851)
Sprog: tysk
0000 Wikipedia: Wikipedia (tysk)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
anonym [Heeringen, Gustav von]: Jack og John. Novelle i to Dele. ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos C. Lund, 1864. 1.-2. Deel, 126 + 192 sider (1864, roman) EMP1510
originaltitel: Jack und John, 1845
del af: Flyveposten
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
Til salg via L. Jordan, pris: 1 Rd. 24 Sk.
I Dansk Bogfortegnelse 1859-68 opført under klassemærket: Engelske Romaner.
Fraklipningsføljeton i Flyveposten fra 9-5-1864 til 3-8-1864, Anden Deel fra 9-6-1864. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Fuld visning af den tyske tekst på: Google Books
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.