Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Alexandre-Marie-Anne de Lavaissière de Lavergne (1808-1879)
Sprog: fransk
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Lavergne, A, de: Hertuginden af Mazarin. Efter det Franske ved A+S [ie: P. B. Blicher]. ♦ 1851. 289 sider (1851, roman) EMP4354
originaltitel: La duchesse de Mazarin, 1843
oversat af P.B. Blicher (1818-1874)
Lavergne, A, de: Ungdommen maa rase ud. Dags-Telegraphens Feuilleton. ♦ 1864. Del 1-3, 154 + 147 + 137 sider (1864, roman) EMP4355
originaltitel: Il faut que jeunesse se passe, 1853
del af: Dags-Telegraphen
oversat af Anonym
Lavergne, A, de: Kongen fryser. En Roman. Feuilleton til "Dags-Avisen". ♦ 1878. 40 sider (1878, novelle(r)) EMP4356
originaltitel: Le Brasero, 1871
del af: Dags-Avisen
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
På fransk trykt i: Nouvelles et romans choisis, 1871.
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.