Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Oliver Postgate (1925-2008)
Sprog: engelsk
0000 Wikipedia: Wikipedia (engelsk)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Postgate, Oliver og Peter Firmin: Kong Nogge. Af Oliver Postgate og Peter Firmin. På dansk ved Thøger Birkeland. ♦ Gyldendal, 1973. 48 sider, illustreret (1973, børnebog)
originaltitel: Noggin the King
serietitel: Nogge-bøgerne
Detaljer
af Peter Firmin (f. 1928, sprog: engelsk)
oversat af Thøger Birkeland (1922-2011)
Noter
Illustreret af forfatterne.
Postgate, Oliver og Peter Firmin: Nogge og hvalen. Af Oliver Postgate og Peter Firmin. På dansk ved Thøger Birkeland. ♦ Gyldendal, 1973. 48 sider, illustreret (1973, børnebog)
originaltitel: Noggin and the whale
serietitel: Nogge-bøgerne
Detaljer
af Peter Firmin (f. 1928, sprog: engelsk)
oversat af Thøger Birkeland (1922-2011)
Noter
Illustreret af forfatterne.
Postgate, Oliver og Peter Firmin: Noggal vender tilbage. Af Oliver Postgate og Peter Firmin. På dansk ved Thøger Birkeland. ♦ Gyldendal, 1974. [48] sider, illustreret (1974, børnebog)
originaltitel: Nogbad comes back
serietitel: Nogge-bøgerne
Detaljer
af Peter Firmin (f. 1928, sprog: engelsk)
oversat af Thøger Birkeland (1922-2011)
Noter
Illustreret af forfatterne.
Postgate, Oliver og Peter Firmin: Nogge og dragen. Af Oliver Postgate og Peter Firmin. På dansk ved Thøger Birkeland. ♦ Gyldendal, 1974. [48] sider, illustreret (1974, børnebog)
originaltitel: Noggin and the dragon
serietitel: Nogge-bøgerne
Detaljer
af Peter Firmin (f. 1928, sprog: engelsk)
oversat af Thøger Birkeland (1922-2011)
Noter
Illustreret af forfatterne.
Liste over originaltitler