Om rollelisterne

Liste over personalenavne

Roller på danske teatre

Sophus Neumann

 Om personen Oplysninger om Sophus Neumann

Født: 18-06-1846 - Død: 04-03-1912


27-12-1863 (Casino) Neumann (Debut)
[15] Peter Ravn, Skræddersvend

En Spurv i Tranedans,
Folkekomedie i 4 Akter af C. Hostrup
[Fra 1866-67:] Sangspil i 4 akter
[På Røde Kro Teater skjult under titlen:] Mosekonen eller En Skræddersvends Fataliteter
Premiere på Det kgl. Teater: 17-08-1848

30-12-1863 (Casino) Neumann
[8] Mathieu, en ung Bonde

Blomsterfeernes Dronning,
Tryllespil i 3 Akter til Musik af forskellige Komponister af Th. Overskou. Idéen efter Favarts »La fée Urgèle ou ce qui plaît aux dames«. [1863 anføres:] Musiken arrangeret af Hr. A. F. Lincke

12-09-1867 (Folketeatret) Neumann
[4] Sylvain, (2) Tvillingbrødre, deres Sønner

En lille Hex,
Folkekomedie med Sange og Kor i 5 Akter, oversat og bearbejdet efter en tysk Dramatisering af George Sands Roman »La petite Fadette« ved A. Recke og P. Aalborg. Musiken ved J. Bredal

22-10-1867 (Folketeatret) Neumann
[4] Justin, hans Tjener

En gruelig Begivenhed,
burlesk Farce med Sang i 1 Akt af Labiche, Martin og Monnier. Oversat af Ad. Recke
[På Svalegangen under titlen:] En mystisk affære. Oversættelse: Lis Vibeke Kristensen

08-11-1867 (Folketeatret) Neumann
[3] Nigodos, Gods-Inspecteur

Fanchette,
Operette i 1 Akt, Text og Musik af Eugène Déjazet. Oversat af A. Recke

20-05-1868 (Folketeatret) Neumann
[2] [Medvirkende 2]

De to Blinde,
Operette-Spøg i 1 Akt af Jules Moinaux. Musiken af J. Offenbach. Oversat af Julius Petersen

21-04-1869 (Folketeatret) Neumann
[3] Berthold, Bissekræmmer

Nr. 66,
Operette i 1 Akt af Deforges og Laurencin. Musiken af J. Offenbach. Oversat af A. Zinck

25-03-1870 (Folketeatret) Neumann
[2] Hector, hans Ven

Paa Jagt efter Lykken,
Lystspil i 1 Akt af Decourcelles. Ved A.L.C. de Coninck

11-09-1870 (Folketeatret) Neumann
[6] Frantz, Tjener

Paa Kontoret,
Farce med Sange i 2 Akter (1. Akt i 2 Afdelinger) af Carl Møller

20-10-1870 (Folketeatret) Neumann
[4] Pinsonnet, Kok paa den franske Fregat "La Pentade"

Theblomst,
burlesk Operette i 3 Akter af Chivot og Duru. Musiken af Ch. Lecocq. Oversat af A.L.C. de Coninck og Sophus Neumann

20-01-1871 (Folketeatret) Neumann
[4] [Medvirkende 4]

Korist og Danserinde,
Farce i 1 Akt efter det tyske ved M. Nathansen

22-10-1873 (Casino) Neumann
[1] Hertugen af Regolo

Sirenen,
Lystspil med Sange i 3 Akter af E. Scribe. Oversat af Ad. Recke. [Fra 1873:] Operette i 3 Akter, bearbejdet af Erik Bøgh, Musiken af Auber. [Paa Folketeatret:] Syngestykke. Oversat af Charles Kjerulf

26-12-1873 (Casino) Neumann
[1] Titus Brandstok

Titus Brandstoks Erindringer,
Monolog med Sange af Sophus Neumann. (Skrevet i Anledning af Casinos 25 Aars Jubilæum)

09-03-1875 (Casino) Neumann
[3] Capitain Roland

Ridderen,
Vaudeville i 1 Akt af Erik Bøgh. Intrigen efter Vermond og Lubizes »La tasse cassée« [se ogsaa En ituslagen Kop]

18-09-1875 (Casino) Hr. S. Neumann
[10] Talpa, Præsident i Muldvarpenes Republik

Dryaden,
eventyrligt Sangspil i 3 Akter (5 Tableauer) af Paul Marcussen med fri Bearbejdelse af et Motiv af Taglioni. Musiken dels af Offenbachs Operette »Madame l'Archiduc« dels af Adam og flere ældre Komponister

26-10-1875 (Casino) Neumann
[3] Blancival, hans Ven [originalen: Jurancon]

Den vanskelige Herre,
Lystspil i 1 Akt af Marc Michel og Labiche. [Oversat af Anonym]
[Fra 1875:] Oversat af Paul Marcussen under Titlen: En stikkende Herre

22-12-1876 (Casino) Neumann
[1] [Medvirkende]

Efter Skoletid,
humoristisk Spøg med Sang i 1 Akt af Sophus Neumann

26-10-1879 (Casino) Sophus Neumann
[1] Fa'er Mathieu, Landsbymusikant

Violinspilleren,
Operette i 1 Akt af Mestepès og Chevalet. Oversat af Julius Petersen. Musiken af J. Offenbach
[På Intim Teater under titlen:] Den fortryllede Violin

01-10-1882 (Casino) Soph. Neumann
[1] Auran XXVII, Fyrste af Piombino

Lykkebarnet,
Operette i 3 Akter, frit efter Chivot og Duru, ved Peter Sørensen [ie: Carl Møller og William Faber]. Musiken af Edmond Audran

18-05-1883 (Casino) Neumann
[1] [Medvirkende]

Derovre fra Grænsen,
Noget i 5 Minuter af Sophus Neumann

22-02-1885 (Dagmarteatret) Neumann
[8] Schreibe, Toldkontrolleur

Karup Kro,
Folkelivsbillede med Sange i 5 Akter af Vilhelm Østergaard og Carl Møller

04-10-1885 (Casino) S. Neumann
[1] Dubochard, Huuseier i Monmouron

Tre Koner til én Mand,
Farce i 3 Akter efter Grenet-Dancourt. Oversat af Edgar Collin

02-11-1887 (Casino) Sophus Neumann
[1] 1ste Foredragsholder

Kvinden,
Foredrag af E. Grenet-Dancourt. Oversat af Henrik Lindemann

24-08-1888 (Casino) Soph. Neumann
[3] Bidard, Skriver hos Politiinspektøren

En paa Øret,
Operette i 1 Akt af Philippe Gille. Musiken af Jules Costé. Oversat af Peter Sørensen [ie: Carl Møller og William Faber]
[Paa Folketeatret:] Oversat af Charles Kjerulf under Titlen: Kulhandlerne
[På Casino fra 1901 under titlen:] De to Kulhandlere
[På Riddersalen under titlen] Kulhandlerne. Bearbejdet af Charles Kjerulf

17-02-1889 (Casino) Sophus Neumann
[9] Linke, Opdagelsesbetjent

Snushane,
Folkekomedie med Sange i 5 Akter (2. Akt i 2 Afdelinger) af Paul Marcussen. Motivet til 2. Akt efter Henry Arthur Jones' »The Silverking«

22-09-1889 (Dagmarteatret) S. Neumann
[1] Jeronimus, den Rangsyge

Den honnette Ambition,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 22-08-1749

22-09-1889 (Dagmarteatret) S. Neumann
[4] Herr v. Bilbo, en gammel Adelsmand

Frejas Alter,
Syngestykke i 3 Akter, Musken af forskellige Komponister arrangeret af Fr. Frølich, Teksten af Adam Oehlenschläger
[Til Dagmarteatret:] Lystspil med Sange i 2 Akter ..., indrettet for Scenen af Karl Mantzius
Premiere på Det kgl. Teater: 19-04-1828

04-12-1891 (Dagmarteatret) S. Neumann
[1] Pyrgopolinices, Krigsmand

Praleren,
Komedie i 1 Akt af Plautus, efter Joh. Forchhammers Oversættelse bearbejdet for Scenen [af P.A. Rosenberg]

08-09-1892 (Dagmarteatret) S. Neumann
[7] Alm, Grosserer

Fjældmennesker,
Lystspil i 4 Akter af Amalie Skram og Erik Skram

24-09-1892 (Dagmarteatret) Soph. Neumann
[1] Argan, indbildt Syg

Den indbildt Syge,
Komedie i 3 Akter af Molière. Oversat af Chr. Schmidt. Den tilhørende Doktorgrad gaves indtil 1813-14, se Doktorgraden.
[Til teatret i Lille Grønnegade] Oversat af ukendt
[Fra 1775 oversættelsen] revideret af Ch.D. Biehl
[Fra 1813:] Paany oversat af K.L. Rahbek
[Fra 1849:] Oversat af Th. Overskou
[Til Dagmarteatret:] I Oversættelse af Johannes Marer
[På Det ny Teater:] Oversat af Th. Overskou
[På Odense Teater 1931:] Oversat af Johannes Marer
[Fra 1939 under titlen:] Den indbildt syge, komedie-ballet i 3 akter af Molière, med prolog, mellem- og efterspil. Prolog: efter Molière af Hans Hartvig Seedorff. Oversættelse: Johannes Marer. Gammel fransk musik, arrangeret af Johan Hye-Knudsen, instrumenteret af Emil Reesen. Danse i mellem- og efterspil: Børge Ralov
[den 20-3-1940 til 19-5-1940 blev prolog, musik og dans udeladt]
Premiere på Det kgl. Teater: 12-02-1749

01-09-1893 (Dagmarteatret) S. Neumann
[7] Værten

Minna af Barnhelm,
eller Soldaterlykken, Komedie i 5 Akter af G.E. Lessing. Oversat af P.T. Wandal
[Til Dagmarteatret:] Oversat af Johannes Magnussen under Titlen: Minna von Barnhelm
Premiere på Det kgl. Teater: 14-10-1771

07-09-1893 (Dagmarteatret) S. Neumann
[5] v. Wollf, Kammerherre

Et Ungkarlehjem,
Lystspil i 3 Akter af Knut Michaelson. Oversat af Erik Skram

07-12-1893 (Dagmarteatret) S. Neumann
[1] Guldbrudgommen, 74 Aar

En Guldbryllupsaften,
Bagatel i 1 Akt af Sophus Neumann (gennemrettet af P.A. Rosenberg)

30-09-1894 (Dagmarteatret) Hr. Sophus Neumann
[1] Karl Døll

Den vantro Thomas,
Lystspil-Farce i 3 Akter af Carl Laufs og Wilhelm Jacoby
[På Dagmarteatret:] Oversat af Johannes Marer

07-04-1896 (Dagmarteatret) Soph. Neumann
[1] Spag, Proprietær

Erotik,
Satyrspil i 3 Akter af Gustav Wied

01-09-1897 (Dagmarteatret) Sophus Neumann
[1] Kammerceraad Ritter

Emma,
eller Den hemmelige Forlovelse, Lystspil i 5 Akter af Henrik Hertz [oprindelig pseudonymt: af Forfatteren til "Hr. Burchardt og hans Familie" - "Amors Geniestreger" etc.]
Premiere på Det kgl. Teater: 15-02-1831

23-10-1897 (Casino) Soph. Neumann (gæst)
[1] Auran XXVII, Fyrste af Piombino

Lykkebarnet,
Operette i 3 Akter, frit efter Chivot og Duru, ved Peter Sørensen [ie: Carl Møller og William Faber]. Musiken af Edmond Audran

03-04-1898 (Dagmarteatret) Sophus Neumann
[7] Provsten

Brand,
dramatisk Digt i 5 Akter af Henrik Ibsen. Musiken af Vilh. Rosenberg
[På Odense Teater:] Dramatisk Digtning i 9 Afdelinger
[På Folketeatret:] Dramatisk Digtning i 9 Billeder

05-01-1899 (Dagmarteatret) Sophus Neumann
[5] Kammerraad Harbo

Dønvig Præstegaard,
Skuespil i 4 Akter af P.A. Rosenberg

09-09-1899 (Dagmarteatret) Sophus Neumann
[15] Peter Ravn, Skræddersvend

En Spurv i Tranedans,
Folkekomedie i 4 Akter af C. Hostrup
[Fra 1866-67:] Sangspil i 4 akter
[På Røde Kro Teater skjult under titlen:] Mosekonen eller En Skræddersvends Fataliteter
Premiere på Det kgl. Teater: 17-08-1848

12-04-1909 (Casino) Sophus Neumann
[6] Mathieu, Sagfører

»Frihavnen«,
Farce i 3 Akter af Georges Feydeau og Maurice Desvallières. Musiken til de pantomimiske Scener af Carl Gottschalksen. Oversat af Ove Rode
[På Casino september 1896 under titlen:] Hotel Frihavnen
[På Vinterpalads Teatret under titlen:] Hotel Frihavnen. Oversat af Paul Sarauw

29-08-1909 (Casino) Sophus Neumann
[1] Grev Skytt

Gurli,
Lystspil i 3 Akter af Henrik Christiernsson. Oversat af W. Norrie

26-11-1911 (Dagmarteatret) Sophus Neumann (sidste optræden)
[3] Max, Grosserer

Syvsoverdag,
romantisk Komedie i 3 Akter af J.L. Heiberg, Musiken af J.P.E. Hartmann
Premiere på Det kgl. Teater: 01-07-1840