Om rollelisterne

Liste over personalenavne

Roller på danske teatre

Caroline Margrethe Georgine Recke

f. Lumbye. Gift: 06-12-1848
Født: 17-03-1833 - Død: 1901
Afsked: Sept. 1852


10-02-1851 Jfr. Lumbye (Debut)
[4] Celestina, hans Datter

Statsmand og Borger,
Skuespil i 5 Akter af Scribe. Oversat af Carl Borgaard
Premiere på Det kgl. Teater: 07-06-1844

18-11-1859 (Folketeatret) Fru Recke
[1] Mistress Sarah Reed

Et Vajsenhusbarn,
Folkekomedie i 4 Akter, fri Bearbejdelse af Charlotte Birch-Pfeiffer, ved H.P. Holst. Musiken tildéls af C.C. Møller
[Paa Dagmarteatret under Titlen:] Vajsenhusbarnet
[Povl Friis & Co., 1896:] Jane Eyre eller Et Vajsenhusbarn. Skuespil i 4 Akter efter den tyske Bearbejdelse: Die Waise auf Wood af Currer Bells engelske Roman ved Adolph Pederstrup
[På Østerbros Teater under titlen:] Jane Eyre eller Vajsenhusbarnet

08-04-1863 (Folketeatret) Fru Recke
[2] Gustava, hans Søster (Redactionssecretairen)

Redaktionssekretæren,
Vaudeville i 1 Akt af Erik Bøgh

02-10-1864 (Folketeatret) Fru Recke
[2] Suzanne de Montaubin, ung Enke

Enken med Camelien,
en Scene af Pariserlivet. Vaudeville i 1 Akt efter Siraudin, Delacour og Thiboust, ved E. la Cour. [Paa Folketeatret:] Farce med Sang, under Titlen: En Urtepotte i Hovedet, [fra 1871:] under Titlen: Damen med Camelien

19-10-1864 (Folketeatret) Recke
[8] Fru de Verrières, (2) hans Børn

Mig selv,
Lystspil i 3 Akter efter Labiche og Martin ved A.L.C. de Coninck

31-01-1865 (Folketeatret) Fru Recke
[3] Elise, hans Søsterdatter

Hvem er Adam?,
Lystspil i 1 Akt af Ida Nielsen

23-03-1865 (Folketeatret) Recke
[2] Madeleine, hans Kone

Lam og Løvinde,
Vaudeville-Bagatel af L. Thiboust. Oversat af Ad. Recke. Musiken af Georg Lumbye. [Paa Casino:] Vaudeville i 1 Akt under Titlen: En huslig Scene

14-03-1866 (Folketeatret) Fru Recke
[7] Adèle, hendes Sønnedatter

Hjærtet og Pengene,
Lystspil i 5 Akter af Félicien Mallefille. Oversat af A.M. Glückstad
Premiere på Det kgl. Teater: 03-02-1854

23-03-1866 (Folketeatret) Fru Recke
[2] Fru de Vaudreuil, hans Kone

Ryg mod Ryg,
Lystspil i 1 Akt af Madame Roger de Beauvoir. Oversat af A. Zinck

29-04-1869 (Folketeatret) Fru Recke
[2] Prindsesse Nadeje Tchernikoff

To om Een,
Farce i 25 Minuter af Charles Narrey. Oversat af Carl Michelsen
[Paa Folketeatret:] Lystspil i 1 Akt, ved Fr. Holst under Titlen: To Rivalinder (fra 5. Opførelse med Untertitel: eller Saadan er de)

25-03-1870 (Folketeatret) Fru Madsen (før Fru Recke)
[3] Marion, hans Husbestyrerinde

Paa Jagt efter Lykken,
Lystspil i 1 Akt af Decourcelles. Ved A.L.C. de Coninck

09-02-1879 (Casino) Fru Recke-Madsen
[8] Fru Løvenfeldt

Doktor Staal,
Lystspil i 5 Akter, frit efter Ad. l'Arronge, ved Carl Møller

14-11-1879 (Casino) Fru Recke-Madsen
[2] Efteraaret

Oehlenschlägers Hundredaarsdag,
Festforspil af Holger Drachmann

28-08-1880 (Hofteatret) Fru Recke-Madsen
[5] Fru Lassen

Der skal Skabet staa!,
Lystspil i 2 Akter. Norsk Original

23-08-1884 (Casino) Recke
[36] Zuleika, Oplæserinde

Fatinitza,
Operette i 3 Akter, frit bearbejdet efter F. Zell og R. Genée, af Paul Marcussen. Sujettet efter Aubers og Scribes Opera »La Circassienne«, der er en dramatisk Bearbejdelse af Romanen »Faublas«. Musiken af Fr. Suppé
[På Théâtre du Boulevard:] Burlesk Operette i 1 Akt, frit bearbeidet efter Scribe, Zelle og GEnée til Musik af Suppé
[På Frederiksberg Morskabstheate 1879r:] Operette i 1 Act efter Zell og Genée. Musiken af Suppé
[På Nørrebros Teater 1893 i beskåret version]
[På Nørrebros Teater 1909:] Burlesk Operette i 1 Akt

04-10-1885 (Casino) Recke-Madsen
[6] Fru Carindol, hans Kone

Tre Koner til én Mand,
Farce i 3 Akter efter Grenet-Dancourt. Oversat af Edgar Collin