Roller på danske teatre
Emma Alice Thomsen

f. Lange, gift Nielsen marts 1888, gift Thomsen 1897
Født: 21-11-1863 - Død: 05-01-1910
15-04-1875 Fru Emma Nielsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Valborg, (1) deres Døtre
Skuespil i 4 Akter af Bjørnstjerne Bjørnson
[Fra 1944:] skuespil i 5 akter
Premiere på Det kgl. Teater: 15-04-1875
14-09-1883 Frk. Emma Lange (Debut)
[3] Johanne, hans Broderdatter fra Jylland
Vaudeville-Komedie i 4 Akter af C. Hostrup. Musiken komponeret og arrangeret af C.J. Hansen
[På Røde Kro Teater skjult under titlen:] Tugthusslaven eller Hvem stjal Stikkelsbærrene?
[Fra 1912-13 til 1915-16:] mellemaktsmusik: Nikolaj Hansen
[På Odense Teater:] Sangspil i 4 Akter (7 Afdelinger)
[Fra 1932:] vaudeville-komedie i 4 akter (7 afdelinger). Musik: C.J. Hansen, i ny bearbejdelse af Johan Hye-Knudsen
[Fra 1939:] vaudevillekomedie
[Fra 1949:] vaudeville-komedie i 4 akter (7 afdelinger)
Premiere på Det kgl. Teater: 15-05-1848
25-11-1883 Frk. Emma Lange
[2] Margrethe, hans Broderdatter
08-12-1883 Frk. E. Lange
[20] Maria
Komedie i 5 Akter af Sheridan. Oversat af A.G. Thoroup og (fra 1846-47) af N.V. Dorph
[På Odense Teater:] Komedie i 4 Akter (9 Afdelinger) af Sheridan. Oversat af N.V. Dorph
[På Det ny Teater:] Oversat af Peter Edvard Christiansen
[På Folketeatret:] Komedie i 11 Billeder. Oversættelse: Niels Vinding Dorph, bearbejdelse: Holger Rørdam og Edvin Tiemroth
[På Odense Teater:] Lystspil i 5 Akter (12 Afdelinger) af R.B. Sheridan. Oversat af N.V. Dorph
[Til Det ny Teater, 1958:] Oversættelse: Frank Jæger
[På Ålborg Teater:] Oversættelse: Frank Jæger
Premiere på Det kgl. Teater: 08-01-1784
04-09-1885 Frk. E. Lange
[7] Helena
romantisk Lystspil i 5 Akter af Shakespeare. Oversat og bearbejdet af [Adam Oehlenschläger og] H.P. Holst, Musiken af Mendelssohn-Bartholdy
[Fra 1932:] Dans: Elna Jørgen-Jensen
[Fra 1940:] Dans: Børge Ralov
[Fra 1957:] Musik: Mendelssohn-Bartholdy, tilrettelagt og instrumenteret af Leif Kayser, dans: Niels Bjørn Larsen
Premiere på Det kgl. Teater: 30-03-1879
31-03-1888 Fru E. Nielsen
[19] Engelke Hattemagers
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749
02-05-1888 Fru E. Nielsen
[3] Leonora
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 17-01-1749
03-09-1888 Fru E. Nielsen
[12] Anna Svendsen, Husjomfru, (3) Tjener hos Ribolt
28-10-1888 Fru E. Nielsen
[19] To Piger [1], (Sangklokkerne)
03-04-1889 Fru E. Nielsen
[8] Lucilia, hendes Datter
eller Den stortalende Soldat, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 08-10-1749
28-05-1889 Fru E. Nielsen
[3] Leonora, hans Datter af første Ægteskab
17-01-1890 Fru Emma Nielsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[13] Madam Lønseth
23-10-1890 Fru Emma Nielsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Frøken Julie Brun
09-11-1890 Fru Emma Nielsen
[3] Elisa, deres Datter
Vaudeville i 1 Akt af Henrik Hertz, Musiken arrangeret af H. Rung
Premiere på Det kgl. Teater: 17-12-1859
13-12-1890 Fru Emma Nielsen
[9] Gulnare, hans Datter
eller Den forunderlige Lampe, dramatisk Eventyr i 5 Akter af Adam Oehlenschläger [i 1892 uden Skov-Scenen i 4. Akt], Musiken af F. Kuhlau, Dansen af Aug. Bournonville
[På Casino 1878:] Dansen componeret af Hr. Balletmester Carey
[Fra 1890:] Musiken tildels efter F. Kuhlau ved Frederik Rung
[Fra 1919 med undertitel:] dramatisk eventyr i 2 afdelinger (»Thalia« og »Melpomene«) 30 billeder. Musik: Carl Nielsen, dans: Emilie Walbom. [Hver afdeling udgjorde en hel forestilling. Tilsammen 30 forestillinger med 15 opførelser af hele stykket]
[Fra 1940 med undertitel:] dramatisk eventyr med prolog og 26 afdelinger. [Ved forestillingen 1-1-1941 udgik prolog og 24.-25. afdeling]
[Fra 1959 med undertitel:] et lystspil i 2 akter. Danse: Hans Brenaa
Premiere på Det kgl. Teater: 17-04-1839
14-03-1891 Fru Emma Nielsen
[4] Julie, (2) deres Døtre
Skuespil i 3 Akter og et Forspil af M. Goldschmidt
Premiere på Det kgl. Teater: 06-09-1867
04-12-1891 Emma Nielsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Naïscha, (2) hendes Veninder
dramatisk Digtning i 2 Akter af Holger Drachmann, Musiken af P.E. Lange-Müller
[Fra 1917:] Dans: Gustav Uhlendorff
Premiere på Det kgl. Teater: 04-12-1891
31-01-1897 Fru E. Nielsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Fru Fanny Wilton
14-11-1897 Fru Thomsen
[3] Eleonora Christine, hans Frue
tragisk Drama i 5 Akter af Adam Oehlenschläger
[Fra 1897 5. akts 2. afd. udeladt]
Premiere på Det kgl. Teater: 27-10-1842
26-12-1897 Fru Thomsen
[2] Dronningen
Lystspil i 3 Akter af de Forge, St. Georges og Leuven. Oversat af J.L. Heiberg, med Sange og Kor til Musik af forskellige Komponister
[På Odense Teater:] Romantisk Lystspil med Sange i 3 Akter
[På Det ny Teater:] Sangspil i 2 Akter af Mogens Dam. Frit efter J.L. Heibergs bearbejdelse af det franske Lystspil af samme Navn. Musik: Emil Reesen
[Til TV:] Efter J.L. Heibergs bearbejdelse af det franske lystspil af samme navn ved Mogens Dam. Bearbejdet og tilrettelagt af Sten Jørgensen
Premiere på Det kgl. Teater: 16-10-1837
16-02-1898 Fru Thomsen
[3] Elise, hans Datter (1897-98: (2) hans Børn)
eller Gnieren, Komedie i 5 Akter af Molière, oversat af B.J. Lodde
[Til Lille Grønnegade oversætter ukendt]
[8-8-1817:] fordansket og omarbejdet af K.L. Rahbek under Titelen: Gnieren
[Sommerspil 1842:] oversat af Th. Overskou under Titelen: Den Gerrige eller Gnieren
[Sommerspil 1850-51:] oversat af Th. Overskou under Titelen: Den Gerrige
[fra 1898:] revideret af Karl Mantzius
[På Folketeatret:] Oversættelse: Asger Bonfils
Premiere på Det kgl. Teater: 27-08-1749
13-03-1898 Fru Thomsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Lysalf, (2) hans Svende
Melodrama i 3 Akter med Forspil og Efterspil af Holger Drachmann, Musiken af Fini Henriques
Premiere på Det kgl. Teater: 13-03-1898
01-05-1898 Fru Thomsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Frk. von Svitzer
Skuespil i 3 Akter af Emma Gad
[På Folketreatret i omarbejdet version under titlen:] Barnets Ret
Premiere på Det kgl. Teater: 01-05-1898
26-02-1899 Fru Thomsen (efter navneskifte)
[7] Helena
romantisk Lystspil i 5 Akter af Shakespeare. Oversat og bearbejdet af [Adam Oehlenschläger og] H.P. Holst, Musiken af Mendelssohn-Bartholdy
[Fra 1932:] Dans: Elna Jørgen-Jensen
[Fra 1940:] Dans: Børge Ralov
[Fra 1957:] Musik: Mendelssohn-Bartholdy, tilrettelagt og instrumenteret af Leif Kayser, dans: Niels Bjørn Larsen
Premiere på Det kgl. Teater: 30-03-1879
03-05-1899 Fru Thomsen
[3] Thora, hans Datter
06-05-1900 Fru Thomsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Elna, (1) hans Døttre
26-12-1900 Fru Thomsen
[2] Viva, hans Datter
09-02-1901 Fru Thomsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Dronning Helvig
Drama i 4 Akter med et Efterspil af Holger Drachmann. Musiken af C.F.E. Horneman
Premiere på Det kgl. Teater: 09-02-1901
16-02-1902 Fru Thomsen
[18] Frk. Kara Glynesk, kaldet "Ildfluen"
Lystspil i 4 Akter af Henry Vernon Esmond. Oversat af Karl Mantzius
Premiere på Det kgl. Teater: 27-04-1902
16-03-1904 Fru Thomsen
[3] Natascha, hende Søster, 20 Aar
Billeder fra Dybet. 4 akter af Maxim Gorki. Oversættelse: Julius Lehmann
Premiere på Det kgl. Teater: 16-04-1904
01-09-1904 Fru Thomsen
[3] Ragnhild, hendes Datter af 1ste Ægteskab
romantisk Tragedie i 4 Akter af Henrik Hertz, Musiken af H. Rung
Premiere på Det kgl. Teater: 15-03-1837
15-01-1905 Fru Thomsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Fru Augusta Smith, deres Svigerinde, Enke efter Simon Smith
21-01-1906 Fru Thomsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Riborg, hans Datter
27-02-1909 Fru Thomsen (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Fru Gerda Sommer, Daniels Kusine