Roller på danske teatre
Amalie Frederikke Wilhelmine Barth
Afsked: Maj 1796
18-01-1793 Jfr. Barth (Debut)
[4] Rosalia, deres Slægtning
Syngestykke i 2 (1864-65: i 4) Akter, Musiken af Ditters von Dittersdorf, Teksten af Gottlieb Stephanie d.y. Oversat af L. Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 17-11-1789
04-10-1793 Jfr. Barth (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Siri, hendes Veninde
Mellemspil med Sang i 1 Akt af P.H. Haste, Musiken af Maria Theresia Grevinde Ahlefeldt
Premiere på Det kgl. Teater: 04-10-1793
12-12-1793 Jfr. Barth (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Grethe
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af J.A.P. Schulz, Teksten af Th. Thaarup, Dansen af V. Galeotti. Omarbejdet 1818-19.
Premiere på Det kgl. Teater: 12-12-1793
04-04-1794 Jfr. Barth (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[1] Polyxena
lyrisk Monodrama af F.J. Bertuch. Oversat af F.G. Sporon, Musiken af A. Schweizer
Premiere på Det kgl. Teater: 04-04-1794
11-04-1794 Jfr. Barth
[3] Columbine, Isabelles Kammerpige
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af Grétry, Teksten af Mancini Mazarini, Hertugen af Nivernois [fejl!, er af Louis Anseaume]. Oversat af J.H. Wessel
Premiere på Det kgl. Teater: 30-11-1779
19-05-1794 Jfr. Barth (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Lina, hans Broderdatter
eller Gør det ej godt, ondt gøre det ej, Syngestykke i 2 Akter, Musiken af Ditters von Dittersdorf, Teksten af Vulpius. Oversat af L. Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 19-05-1794
17-10-1794 Jfr. Barth
[5] Frøken Clare, Junker Altibrands Forlovede
Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Paesiello, Teksten, en italiensk Libretto. Oversat af L. Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 02-04-1782
30-01-1795 Jfr. Barth (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Damire, et vildt Fruentimmer, Elisas Veninde
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af J.G. Naumann, Teksten af Caterino Mazzolo, oversat af L. Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1795
05-03-1795 Jfr. Barth
[6] Nina
Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Grétry, Teksten af Masson de Pezay. Oversat af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 17-09-1779
13-03-1795 Jfr. Barth
[6] Lisbe, (3) Døtre af Sander
Syngestykke i 4 Akter, Musiken af Grétry, Teksten af Marmontel. Oversat af N.K. Bredal
Premiere på Det kgl. Teater: 07-01-1777
23-10-1795 Jfr. Barth (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Belisa, et ungt Fruentimmer, som rejser for at søge Lykke
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af Giovanni Paesiello, Teksten af Casti. Oversat af A.G. Thoroup
Premiere på Det kgl. Teater: 23-10-1795
09-11-1795 Jfr. Barth
[2] Zaide, hans Kone
Syngestykke i 1 Akt, Musiken af K.D. Stegmann (Der Kaufmann von Smyrna), Teksten af Chamfort. Oversaqt af P.T. Wandall
Premiere på Det kgl. Teater: 02-01-1776
14-01-1796 Jfr. Barth
[4] Marton, hendes Pige
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af d'Alayrac, Teksten af Radet og Barré. Oversat af C. Olufsen og Fr. Schwarz
Premiere på Det kgl. Teater: 16-04-1793
30-01-1796 Jfr. Barth (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Gudur, (1) Norner
en Prolog til Kongens Fødselsdag af E. de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 30-01-1796
15-03-1796 Jfr. Barth (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Frederica, Lovises Kammerpige
eller Skattegraverne, komisk Syngestykke i 2 Akter, Musiken af Carl Ditters v. Dittersdorf, Teksten af F. Eberl. Oversat af A.G. Thoroup
Premiere på Det kgl. Teater: 15-03-1796
07-04-1796 Jfr. Barth (sidste Optræden)
[4] Lisette, (2) Kammerpiger
Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Giuseppe Sarti, Teksten, en italiensk Libretto, oversat af Lars Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 07-04-1795