Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975
Maria Rée (1823-1902)
Oplysninger om Maria Rée
Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.
(oversætter) Hackländer, F. W.: Blaaskjæg. Af F. W. Hackländer. Oversat af Maria Rée (1866, novelle(r)) 👓
originaltitel: Der Blaubart, 1865
del af: Berlingske Tidende
Detaljer
af Friedrich Wilhelm Hackländer (1816-1877, sprog: tysk)
Noter
På tysk udgivet i bogform i samlingen: Vom Haidehaus, 1865.
Føljeton i Berlingske Tidende fra No. 152 (20-6-1866) til No. 167 (7-7-1866). Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Fuld visning af den tyske tekst på: Google Books
(oversætter) Harris, William: Doctor Nelsons Hændelser. Af William Harris. Oversat fra Engelsk af Maria Rée (1866, novelle(r)) 👓
originaltitel: Doctor Nelson's adventure, 1858
del af: Berlingske Tidende
Detaljer
af William S. Harris (sprog: engelsk)
Noter
På engelsk trykt i: Ballout's Pictorial Drawing-Room Companion, Vol. XIV, No. 22 (29-5-1858), whole No. 362, side 347.
Trykt i Berlingske Tidende No. 187 (31-7-1866). Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Fuld visning af den engelske tekst på: Google Books
(oversætter) Ross, T. B.: Den smukke italienske Bondepige. Af T. B. Ross. Oversat fra Engelsk af Maria Rée (1866, novelle(r)) 👓
originaltitel: The peasant girl of Rome
del af: Berlingske Tidende
Detaljer
af T.B. Ross (sprog: engelsk)
Noter
På engelsk trykt i: Ballout's Pictorial Drawing-Room Companion, Vol. XIV, No. 23 (5-6-1858), whole No. 363, side 359.
Trykt i Berlingske Tidende No. 170 (11-7-1866). Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Fuld visning af den engelske tekst på: Google Books
(oversætter) Hackländer, F. W.: Et Studium. Af F. W. Hackländer. Oversat af Maria Rée (1867, novelle(r)) 👓
originaltitel: Knospenstudien, 1865
del af: Berlingske Tidende
Detaljer
af Friedrich Wilhelm Hackländer (1816-1877, sprog: tysk)
Noter
På tysk udgivet i bogform i samlingen: Vom Haidehaus, 1865.
Trykt i Berlingske Tidende No. 138 (18-6-1867), No. 139 (19-6-1867) og No. 140 (20-6-1867). Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Fuld visning af den tyske tekst på: Google Books
Anvendte symboler