Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975
Johannes Jurjanowski (f. 1874)
Oplysninger om Johannes Jurjanowski
Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.
(oversætter) Andrejev, Leonid: Den røde Latter. Af Leonid Andrèjev ved Th. L. [øvrige afsnit: Thor Lange] (1905, roman) 👓
originaltitel: Krasnyts smech, 1904
del af: Dansk Tidsskrift
del af: Solidaritet
del af: Solidaritet
del af: Arbejderbladet
Detaljer
af Leonid Nikolaievič Andrejev (1871-1919, sprog: russisk)
oversat af Thor Lange (1851-1915)
Noter
Trykt i Dansk Tidsskrift, 1905, April: side [304]-13, Maj: side [367]-74 og Juni: [439]-48. Fuld visning af oversættelsen på: Google Books
Solidaritet 9-5-1914, side 2, uddrag af foromtalen: Iøvrigt beretter Oversætteren, at Oversættelsen har været indleveret til de større Forlag herhjemme, og at Bogen er rost af disse, men at de ikke vovede at udgive den af Hensyn til det militærgale Borgerskab. Ligeledes har Manuskriptet ligget i tre Maaneder paa "Soc.-Dem."s Redaktion, men at Redaktør Borgbjerg foretrak at give Arbejderne en simpel amerikansk Detektivroman frem for denne antimilitaristiske Bog som Føljeton.
Oversættelse fra Solidaritet udgivet som ebog 2016.
Føljeton i Solidaritet fra 9-5-1914 til 10-10-1914, under titlen: Leonid Andrejev: Den røde Latter. Oversat fra Russisk og med Forord af J. Jurjanowski [Efter forordet gentages titlen og da med undertitlen: Brudstykker af et fundet Manuskript]. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Føljeton i Solidaritet fra 14-2-1920 til 8-3-1920 i 23 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Føljeton (i uddrag) i Arbejderbladet fra 11-8-1923 til 28-12-1923, under titlen: Den røde Latter. Brudstykker af et fundet Manuskript. Oversat fra Russisk af J. Jurjanowski. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
(oversætter) Kochanowski: Penge. Af Kochanowski. Oversat fra Russisk af J. Jurjanovski. Illustreret af Gerda Plough-Sørensen (1910, novelle(r)) 👓
del af: Hjemmets Noveller
Detaljer
af Kochanowski (sprog: russisk)
illustrationer af Gerda Ploug Sarp (1881-1968)
Noter
Trykt i Hjemmets Noveller, 6. Aargang (1909-10), Nr. 18 (1-9-1910), side 639-45.
(oversætter) Andrejev, Leonid: I Kælderen. Af Leonid Andréjev. Oversat fra Russisk ved J. Jurjanowski (1911, novelle(r))
del af: Tilskueren
Detaljer
af Leonid Nikolaievič Andrejev (1871-1919, sprog: russisk)
Noter
Trykt i Tilskueren, 1911, Andet Halvbind (Juli-December), side 247-57 [September], under fællestitlen: To russiske Fortællinger.
Anvendte symboler