Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Denis Diderot (1713-1784)

Sprog: fransk

0000  Web Link Wikipedia: Wikipedia (dansk)

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Dramatik Diderot, [Denis]: [Théatre royal de Dannemarc ou Recueil des meilleures pièces dramatiques françoises, représentées sur le Théâtre de la Cour, depuis 1766 à 1769 [i.e.: 1772.]. Comédies [2c]] Le père de famille. Comédie en 5 actes et en prose. Copenh., 1769 (1770-73, dramatik) AEJ231 BD4:sp383
Detaljer
1779 i: Skuespil til Brug for den danske Skueplads [5s213] Senere udgave: Faderen. Comoedie i fem Acter. Oversat efter Diderots le Pere de Famille af Lars Knudsen. Side [213]-376
kollaps Noter
 Bog Diderot, D.: [Skuespil til Brug for den danske Skueplads [5s213]] Faderen. Comoedie i fem Acter. Oversat efter Diderots le Pere de Famille af Lars Knudsen. Side [213]-376 (1779, dramatik) BD4:sp291 👓
Detaljer
oversat af Lars Knudsen (1736-1818)
1770-73 i: Théatre royal de Dannemarc ou Recueil des meilleures pièces dramatiques françoises, représentées sur le Théâtre de la Cour, depuis 1766 à 1769 [i.e.: 1772.]. Comédies [2c] 1. udgave: Le père de famille. Comédie en 5 actes et en prose. Copenh., 1769
kollaps Noter
 url Fuld visning af den danske oversættelse (farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kongelige Bibliotek
 Bog Diderot, D.: Rameaus Brodersøn. En Dialog. Overs. af C. Rasmussen. ♦ [1887]. 134 sider. (Dansk Folkebibliothek, 11) (1887, roman) EMP3954
originaltitel: Le neveu de Rameau, 1813
serietitel: Dansk Folkebibliothek, 11
Detaljer
oversat af uidentificeret
kollaps Noter
 note til oversat titel Side 125-34: Anmærkninger [om D.D., plus alfabetisk liste over navne og begreber med forklaring].
 Bog Diderot, Denis: Fatalisten Jacques og hans Herre. Overs. af Marc Kalckar. Illustr. af Ib Spang Olsen. ♦ Thaning & Appel, 1944. 312 sider, illustreret (1944, roman)
serietitel: Verdenslitteraturens Humor
Detaljer
oversat af Marc Kalckar (1881-1946)
illustrationer af Ib Spang Olsen (1921-2012)
1964 Senere udgave: Fatalisten Jacques og hans herre
1970 Senere udgave: Fatalisten Jacques og hans herre. Overs. fra fransk af Marc Kalckar. ♦ Edito [ikke i boghandlen], [1970]. 245 sider, 5 tavler
kollaps Noter
 anmeldelse Bogrevyen, 1944, oktober, side 374 [Anmeldelse af Holger Hansen].
 Tekster Diderot, Denis: Diderots udødelige tanker. I udtog ved og med indledning af Edouard Herriot. Oversat af Leif Nedergaard. ♦ Martin, 1951. 235 sider (1951)
originaltitel: Pages immortelles de Diderot, 1949
serietitel: Udødelige Tanker, 17
Detaljer
forord af Édouard Herriot (1872-1957, sprog: fransk)
oversat af Leif Nedergaard (1914-1995)
kollaps Indhold

[?] Diderot, Denis: De to venner fra Bourbonne (1951, novelle(r))
originaltitel: Les deux amis de Bourbonne, 1773
illustrationer i periodicum: Frits Bruzelius (1919-1974)
kollaps Noter
del af: Cavalcade
 note om føljeton Trykt i: Cavalcade, 3. Aargang (1948), Nr. 3, side 55-62, med titlen: Fætrene fra Bourbonne. Oversat af Leif Nedergaard.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
 Bog Diderot, Denis: Fatalisten Jacques og hans herre (1964, roman)
serietitel: Thaning & Appels Klassikerbibliotek
Detaljer
oversat af Marc Kalckar (1881-1946)
1944 1. udgave: Fatalisten Jacques og hans Herre. Overs. af Marc Kalckar. Illustr. af Ib Spang Olsen. ♦ Thaning & Appel, 1944. 312 sider, illustreret
 Bog Diderot, Denis: Fatalisten Jacques og hans herre. Overs. fra fransk af Marc Kalckar. ♦ Edito [ikke i boghandlen], [1970]. 245 sider, 5 tavler (1970, roman)
serietitel: Verdenslitteraturens Perler
Detaljer
oversat af Marc Kalckar (1881-1946)
1944 1. udgave: Fatalisten Jacques og hans Herre. Overs. af Marc Kalckar. Illustr. af Ib Spang Olsen. ♦ Thaning & Appel, 1944. 312 sider, illustreret
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Schweiz.

pil op Til toppen af siden

 

Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:

Diderot, Denis: FaderenKomedie i 5 Akter af Dierot. Oversat af L. Knudsen
oversat af Lars Knudsen (1736-1818)
(premiere 07-11-1764 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 17)

pil op Til toppen af siden


Tal ved titlen henviser til nummer i:

AEJ
Anne E. Jensen: Studier over europæisk drama i Danmark 1722-1770. Akademisk Forlag, 1968.
[Bind] 1. Tekst.
[Bind] 2. Noter og registrant.

BD
Bibliotheca Danica. Systematisk Fortegnelse over Den danske Literatur fra 1482 til 1830. Udgivet fra det store kongelige Bibliothek ved Chr. V. Bruun.
Fjerde Bind. Udgivet af Theod. Ruschke. Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag, 1902.

Bemærk der henvises til spaltenummer.
Bind 4 omfatter sprogvidenskab, litteratur, tidsskrifter af blandet indhold og aviser.
Enkelte henvisninger til de øvrige bind kan forekomme.

BDsupp
Supplement 1831-1840 til Bibliotheca Danica og Dansk Bogfortegnelse. Udarbejdet af H. Ehrencron-Müller. København, I kommission hos G.E.C. Gads Forlag, 1943-44.
Hefte I: Alfabetisk Fortegnelse. Hefte II: Systematisk Fortegnelse.
Bemærk der henvises til spaltenummer i systematisk del.

EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.

Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.

pil op Til toppen af siden