Om rollelisterne

Roller på Det kongelige Teater

Anna Henriette Levinsohn

f. Andersen. Gift: 01-11-1871
Født: 08-01-1839 - Død: 22-03-1899
Kongelig skuespiller: Sept. 1866


30-10-1860 Jfr. A. Andersen
[13] En ung Pige

De to Dage,
eller Flygtningene, Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Cherubini, Teksten af Bouilly. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 14-04-1803

20-12-1860 Jfr. A. Andersen (Debut)
[5] Nannette, hans Fæstemø

Den lille Rødhætte,
lyrisk Tryllespil [fra 1872-73: Syngestykke] i 3 Akter, Musiken af Boyeldieu, Teksten af Théaulon. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 29-10-1819

12-02-1862 Jfr. A. Andersen
[9] En Hofdame hos Prinsesse Elvira

Den Stumme i Portici,
Opera i 5 Akter af Auber, Teksten af Scribe og Germain Delavigne. Oversat af J.L. Heiberg, Dansen af Aug. Bournonville og P. Funck
[Fra 1913:] Koreografi: August Bournonville og Gustav Uhlendorff
Premiere på Det kgl. Teater: 22-05-1830

27-12-1863 Jfr. A. Andersen
[9] Agnes, (1) Nonner

Nonnerne,
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af François Devienne, Teksten af Picard. Oversat af E. de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 05-05-1797

13-02-1868 Jfr. A. Andersen
[9] En Hofdame hos Prinsesse Elvira

Den Stumme i Portici,
Opera i 5 Akter af Auber, Teksten af Scribe og Germain Delavigne. Oversat af J.L. Heiberg, Dansen af Aug. Bournonville og P. Funck
[Fra 1913:] Koreografi: August Bournonville og Gustav Uhlendorff
Premiere på Det kgl. Teater: 22-05-1830

20-05-1871 Frk. A. Andersen
[6] Marcellina, Michellis Datter

De to Dage,
eller Flygtningene, Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Cherubini, Teksten af Bouilly. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 14-04-1803

04-01-1872 Fru Levinsohn (efter navneskifte)
[6] Marcellina, Michellis Datter

De to Dage,
eller Flygtningene, Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Cherubini, Teksten af Bouilly. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 14-04-1803

08-02-1873 Fru Levinsohn (efter navneskifte)
[1] Baron Rodolphe, med Tilnavn Ulven

Den lille Rødhætte,
lyrisk Tryllespil [fra 1872-73: Syngestykke] i 3 Akter, Musiken af Boyeldieu, Teksten af Théaulon. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 29-10-1819

05-03-1874 Fru Levinsohn
[3] Rose, hans Søsterdatter

Sovedrikken,
Syngestykke i 4 Akter, Musiken af C.E.F. Weyse, Teksten af C.F. Bretzner, frit oversat af Ad. Oehlenschläger
[På Det kgl. Teater:] Bearbejdet og instrueret af Holger Boland
Premiere på Det kgl. Teater: 21-04-1809

06-06-1879 Fru Levinsohn (sidste Optræden)
[4] Marie, en ung Marketenderske

Regimentets Datter,
Syngestykke i 2 Akter, Musiken af Donizetti, Teksten af Saint-Georges og Bayard. Oversat af Th. Overskou
[Til Den jyske Opera:] Oversættelse: Holger Boland
Premiere på Det kgl. Teater: 06-10-1840