Om rollelisterne

Roller på Det kongelige Teater

Josephine Henriette Koefod

f. Lange. Gift: 14-04-1885
Født: 06-02-1860
Afsked: Juni 1888


20-01-1879 Koefod (Debut)
[15] Susanne, deres Kammerpige

Skikkelige Folk,
Lystspil i 4 Akter af Th. Barrière og E. Capendu. Oversat af H.P. Holst
Premiere på Det kgl. Teater: 18-03-1860

28-11-1879 Frk. J. Lange
[9] Dorine, Marianess Pige (fra 1810-11: Kammerpige)

Tartuffe,
eller Den Skinhellige, Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat (paa Prosa) af D. Sechmann
[Fra 1810:] Oversat af K.L. Rahbek
[Fra 1871:] Oversat af Alfred Flinch (paa rimede Vers)
Premiere på Det kgl. Teater: 20-12-1748

07-03-1880 Frk. J. Lange
[6] Arsinoé, hendes Vendinde

Menneskehaderen,
Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat af Falck
[Fra 1880 under titlen:] Misanthropen. Oversat af P. Hansen
[Fra 1927 under titlen:] Misantropen
[Fra 1963 med undertitlen:] eller Den forelskede melankoliker. Mellemaktsmusik: Edgar Varèse
[Fra 1973 uden undertitel og mellemaktsmusik]
Premiere på Det kgl. Teater: 17-11-1751

08-12-1883 Frk. J. Lange
[21] Lady Sneerwell

Bagtalelsens Skole,
Komedie i 5 Akter af Sheridan. Oversat af A.G. Thoroup og (fra 1846-47) af N.V. Dorph
[På Odense Teater:] Komedie i 4 Akter (9 Afdelinger) af Sheridan. Oversat af N.V. Dorph
[På Det ny Teater:] Oversat af Peter Edvard Christiansen
[På Folketeatret:] Komedie i 11 Billeder. Oversættelse: Niels Vinding Dorph, bearbejdelse: Holger Rørdam og Edvin Tiemroth
[På Odense Teater:] Lystspil i 5 Akter (12 Afdelinger) af R.B. Sheridan. Oversat af N.V. Dorph
[Til Det ny Teater, 1958:] Oversættelse: Frank Jæger
[På Ålborg Teater:] Oversættelse: Frank Jæger
Premiere på Det kgl. Teater: 08-01-1784

28-02-1884 Frk. J. Lange
[7] Madam Staabi

Den pantsatte Bondedreng,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 16-06-1751

29-02-1884 Frk. J. Lange (igen)
[9] Dorine, Marianess Pige (fra 1810-11: Kammerpige)

Tartuffe,
eller Den Skinhellige, Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat (paa Prosa) af D. Sechmann
[Fra 1810:] Oversat af K.L. Rahbek
[Fra 1871:] Oversat af Alfred Flinch (paa rimede Vers)
Premiere på Det kgl. Teater: 20-12-1748

11-03-1884 Frk. J. Lange (igen)
[9] Dorine, Marianess Pige (fra 1810-11: Kammerpige)

Tartuffe,
eller Den Skinhellige, Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat (paa Prosa) af D. Sechmann
[Fra 1810:] Oversat af K.L. Rahbek
[Fra 1871:] Oversat af Alfred Flinch (paa rimede Vers)
Premiere på Det kgl. Teater: 20-12-1748

04-04-1884 Frk. J. Lange (igen)
[9] Dorine, Marianess Pige (fra 1810-11: Kammerpige)

Tartuffe,
eller Den Skinhellige, Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat (paa Prosa) af D. Sechmann
[Fra 1810:] Oversat af K.L. Rahbek
[Fra 1871:] Oversat af Alfred Flinch (paa rimede Vers)
Premiere på Det kgl. Teater: 20-12-1748

28-04-1884 Frk. J. Lange (igen)
[9] Dorine, Marianess Pige (fra 1810-11: Kammerpige)

Tartuffe,
eller Den Skinhellige, Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat (paa Prosa) af D. Sechmann
[Fra 1810:] Oversat af K.L. Rahbek
[Fra 1871:] Oversat af Alfred Flinch (paa rimede Vers)
Premiere på Det kgl. Teater: 20-12-1748

05-12-1884 Frk. J. Lange
[9] En Kone med Maskeradeklæder

Maskeraden,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1897:] Musikforspil: Menuet af Frederik Rung
[Fra 1914 under titlen:] Mascarade. Mellemaktsmusik: »Andante« af Joseph Haydn (efter 1. akts 1. afd.) og »Contradans« af C.A. Thielo (efter 1. akts 2. afd.)
[Fra 1915-16:] »Allegro di molto« af Joseph Haydn
[Fra 1954:] Musik: Knudåge Riisager, dans: Niels Bjørn Larsen
Premiere på Det kgl. Teater: 30-12-1748

06-12-1884 Frk. J. Lange
[3] Juno

Ulysses von Ithacia,
eller En tysk Komedie, Komedie i 5 Akter med Prolog af Ludvig Holberg
[Fra 1884:] Forspil: Introduzione marziale til »Ulysses von Ithacia« af Niels W. Gade
[Fra 1934:] Musiken delvis efter Reinhard Kaisers opera »Ulysses«, samlet af Torben Krogh, bearbejdet af Palle Alsfelt, danse: Harald Lander
Premiere på Det kgl. Teater: 08-07-1750

15-01-1885 Frk. J. Lange (igen)
[9] Dorine, Marianess Pige (fra 1810-11: Kammerpige)

Tartuffe,
eller Den Skinhellige, Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat (paa Prosa) af D. Sechmann
[Fra 1810:] Oversat af K.L. Rahbek
[Fra 1871:] Oversat af Alfred Flinch (paa rimede Vers)
Premiere på Det kgl. Teater: 20-12-1748

30-09-1885 Fru Koefod (efter navneskifte) (igen)
[9] Dorine, Marianess Pige (fra 1810-11: Kammerpige)

Tartuffe,
eller Den Skinhellige, Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat (paa Prosa) af D. Sechmann
[Fra 1810:] Oversat af K.L. Rahbek
[Fra 1871:] Oversat af Alfred Flinch (paa rimede Vers)
Premiere på Det kgl. Teater: 20-12-1748

05-12-1886 Fru Koefod (efter navneskifte)
[3] Juno

Ulysses von Ithacia,
eller En tysk Komedie, Komedie i 5 Akter med Prolog af Ludvig Holberg
[Fra 1884:] Forspil: Introduzione marziale til »Ulysses von Ithacia« af Niels W. Gade
[Fra 1934:] Musiken delvis efter Reinhard Kaisers opera »Ulysses«, samlet af Torben Krogh, bearbejdet af Palle Alsfelt, danse: Harald Lander
Premiere på Det kgl. Teater: 08-07-1750

06-03-1887 Fru Koefod (efter navneskifte)
[7] Madam Staabi

Den pantsatte Bondedreng,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 16-06-1751

12-06-1888 Koefod (sidste Optræden)
[14] Overkokkepigen

Der var engang -,
Eventyrkomedie i 5 Akter og et Forspil (dette kun de to første Aftener) af Holger Drachmann, Musiken af P.E. Lange-Müller, med tilhørende Dans af Emil Hansen
[Fra 28-1-1887: Forspillet udeladt]
[Fra 1903:] Eventyr-Komedie i 5 Akter
[Fra 1911:] eventyr-komedie i 5 akter og et forspil
[Fra 1913-14: forspillet udeladt]
[Fra 1929:] eventyr-komedie i 5 akter. Dans: Emil Hansen og Kaj Smith
[Fra 1934:] Dans: Harald Lander
[Fra 1946:] eventyr-komedie i 8 afdelinger
[Fra 1951:] eventyr-komedie i 9 afdelinger
[Fra 1960:] eventyr-komedie i 2 afdelinger. Dans: Frank Schaufuss
Premiere på Det kgl. Teater: 23-01-1887