Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975

ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Peter Ludvig Zimmermann (1813-1881)

 Om personen Oplysninger om Peter Ludvig Zimmermann

Forfatteren er omtalt i følgende forfatterleksika:
 Bibliografi Erslew: Almindeligt forfatter-lexicon. Bind 1-6, 1843-68

 

Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.

 Tekster Zimmermann, P. L.: Nytaarsgave for 1839 (1839)
 Bog (oversætter) anonym [Bornschein, E.]: Koronato den Frygtelige eller: Den qvindelige Bandit. En Røverhistorie. Overs. af P. L. Zimmermann. ♦ J.R. Møller, 1861. 152 sider (1861, roman) EMP1724
Detaljer
af (Johann) Ernst (Daniel) Bornschein (1774-1838, sprog: tysk)
1803 1. udgave: Koronato den Frygtelige. Overhovedet for Banditterne i Venedig. En Røverhistorie. Overs. ved N. F. Sørensen. ♦ 1803. 264 sider
 Afsnit i bog (udgiver) Rabou, C.: Liniedanseren eller En Søn af Ludvig den Femtende. Roman. Udg. af P. L. Zimmermann. [Overs. af F. v. C.]. ♦ 1862. 210 sider (1862, roman) EMP4561
originaltitel: Les grands danseurs du roi, 1860
Detaljer
af Charles Rabou (1803-1871, sprog: fransk)
oversat af Pseudonym og undersøges
kollaps Noter
 note til oversat titel [Titeloplag], 1862 [angiver oversætterens mærke].
 Bog (oversætter) pseudonym [Vulpius, Christian August]: Glorioso den store Djævel. En Historie fra det attende Aarhundrede. Af Forfatteren til Rinaldini. Overs. af P. L. Zimmermann. ♦ 1863. Deel 1-[3]. 178 sider (1863, roman) EMP2965
Detaljer
af Christian August Vulpius (1762-1827, sprog: tysk)
1802 1. udgave: Glorioso den store Diævel. En Historie fra det 18. Aarhundrede. Af Forfatteren til Rinaldini. Overs. ved Wilhelm Adolf v. Tranch [ie: Thranch]. ♦ 1802. Deel 1-3, 144 + 152 + 164 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Ikke en nyoversættelse, men en rettet udgave af den tidlere.

pil op Til toppen af siden


Tal ved titlen henviser til nummer i:

EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.


pil op Til toppen af siden