Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Alexander Viktor Zechmeister (1817-1877)
Sprog: tysk
Wilhelmi, Alexander (pseudonym)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
![Dramatik Dramatik](../pics/teater.gif)
originaltitel: Einer muss heiraten, 1850
Detaljer
oversat af Gottlieb Siesby (1803-1884)
1891 Senere udgave: Den Ene eller den Anden. Lystspil i 1 Akt. Frit efter det Tyske ved P. Engell. ♦ J.L. Wulff, 1891
1911 Senere udgave: Den Ene eller den Anden eller Kærlighed og Lotteri eller En af dem skal giftes. Sangspil i 1 Akt frit efter det Tyske ved P. Engell. Sangene [oversat og bearb.] af Reck. [ie: Wilh. Rechendorff]. 2. Oplag [ie: 2. Udgave]. ♦ J.L. Wulff, 1911. 32 sider
![kollaps](../pics/minus.gif)
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
Detaljer
oversat af Peter Engell (1848-1894)
1858 1. udgave: Den Ene eller den Anden. Vaudeville. Efter et tydsk Lystspil [af Alexander Viktor Zechmeister]. [Oversat af Gottlieb Siesby]. ♦ Kbh., Gandrup, 1858
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
Detaljer
oversat af Peter Engell (1848-1894)
sange af Wilh. Rechendorff (1863-1952)
1858 1. udgave: Den Ene eller den Anden. Vaudeville. Efter et tydsk Lystspil [af Alexander Viktor Zechmeister]. [Oversat af Gottlieb Siesby]. ♦ Kbh., Gandrup, 1858
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:
Zechmeister, Alexander Viktor: Den Ene eller den Anden Vaudeville i 1 Akt efter Alexander Wilhelmi, ved G. Siesbye oversat af Gottlieb Siesby (1803-1884)
| (premiere 08-04-1858 på Casino) |