Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Ulrika Sophia von Strussenfelt (1801-1873)
Sprog: svensk
Pilgrimen (pseudonym)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
M. B. [ie: Strussenfelt, Ulrika]: Informatoren og Aristocraten. En Hverdagshistorie af M. B. Overs. fra det Svenske. ♦ 1846-47. Deel 1-2, 197 + 263 sider (1846-47, roman) EMP3601
originaltitel: Informatorn och aristokraten, 1845
oversat af Anonym
Pilgrimen: De to Aristocrater eller Vægtskaalene. Roman af Pilgrimen. (Efter det Svenske). Feuilleton til "Hlesingørs Avis". ♦ Helsingør, Trykt hos P.V. Grüner & Co., 1859. 548 sider (1859, roman) EMP3602
originaltitel: Vigtskalarne, 1858
del af: Helsingørs Avis
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
Også til salg (pris 2 Mk.) via Wagners Forlag, formodentlig med nyt titelblad.
Fraklipningsføljeton i Helsingørs Avis fra 15-7-1858 til 13-4-1859.
anonym [Strussenfelt, Ulrika]: I Modgang og Medgang. Efter det Svenske. Feuilleton til "Folkets Avis". ♦ 1866. 336 sider (1866, roman) EMP3603
originaltitel: I mot- och medgång, 1864
del af: Folkets Avis
oversat af Anonym
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.