Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Franco Sacchetti (1332-1400)
Sprog: italiensk
0000 Wikipedia: Wikipedia (dansk)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Sacchetti: Noveller af Sacchetti. (Oversatte, af Italiensk, ved F. Chr. Hillerup) (1827, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
del af: Hertha
Detaljer
oversat af F.C. Hillerup (1793-1861)
Noter
På italiensk trykt i samlingen: Il Trecentonovelle, skrevet i 1390'erne. Trykt første gang 1724.
Indeholder to noveller uden titel, men med indholdssbeskrivelse: I: Nogle unge Mennesker binde ved Nattetide en Bjørn fast ved Poterne til Klokkerebene i en Kirke. Dyret trækker, Klokkerne ringe, og Folk strømme til, i den Tanke, at der er Ildløs. II: Om en stor BEdrift, Spøgefuglen Gonnella udøvede i Neapel i Kong Roberts Tid, da han fik det af en meget riig og gjerrig Abbed, som ingen Anden nogensinde havde kunnet faae, og derfor erholdt store Foræringer af Kongen og hans Baroner.
Trykt i Hertha, 1827, 4. Bind, 1. Hæfte (Oktober), side 88-95. Fuld visning af oversættelsen på: Internet Archive
Fuld visning af den italienske tekst (novelle I, har nummer cc i den italienske samling) på: Wikisource
Fuld visning af den italienske tekst (novelle II, har nummer ccxii i den italienske samling) på: Wikisource
Anvendte symboler