Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Ida von Hahn-Hahn (1805-1880)
Sprog: tysk
(henvisning) Hahn-Hahn, I.
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Hahn-Hahn, Ida: Tvende Qvinder. Overs. af Julius Chr. Gerson. ♦ Jæger, 1846. 1.-2. Bind, 175 + 195 sider. Pris: 2 Rd. (1846, roman) EMP2045
originaltitel: Zwei Frauen, 1846
Detaljer
Hahn-Hahn, Ida: Clelia Conti. Fortælling. ♦ L. Jordan, 1846. 1.-2. Deel, 145 + 171 sider. Pris: 1 Rd. 64 Sk. (1846, roman) EMP2043
originaltitel: Clelia Conti, 1846
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
Bindtitlerne er: 1. Et sørgeligt Liv. 2. Et saligt Liv.
Hahn-Hahn, Ida: Ilda Schönholm. Fortælling. ♦ L. Jordan, 1846. 1.-2. Deel, 176 + 159 sider. Pris: 1 Rd. 64 Sk. (1846, roman) EMP2044
originaltitel: Ilda Schönholm, 1838
oversat af Anonym
Hahn-Hahn, Ida: Tosca Beiron. Fortælling. Overs. ♦ L. Jordan, 1847. 1.-2. Deel, 144 + 142 sider. Pris: 1 Rd. 48 Sk. (1847, roman) EMP2046
originaltitel: Sigismund Forster, 1843
oversat af Anonym
Liste over originaltitler
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.