Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
William MacLeod Raine (1871-1954)
Sprog: engelsk
0000 Wikipedia: Wikipedia (engelsk)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Raine, William MacLeod: Jeg er loven. Overs. fra amerikansk af B. Iserhorst efter "They called him Blue Blazes". ♦ Winther, [1955]. 156 sider (1955, roman)
originaltitel: They called him Blue Blazes, 1941
serietitel: Dansk Pocket Bog, 4
Detaljer
oversat af B. Iserhorst (1894-1967)
1970 Senere udgave: Jeg er loven. ♦ Winther, 1970. 127 sider
Raine, William MacLeod: Ved Mexicos grænse. Oversat af: B. Iserhorst. ♦ Winther, 1955. 156 sider (1955, roman)
originaltitel: Steve Yeager, 1915
serietitel: Dansk Pocket Bog, 2
Detaljer
oversat af B. Iserhorst (1894-1967)
1970 Senere udgave: Ved Mexicos grænse. ♦ Winther, 1970. 127 sider
serietitel: Arizona, 4
Detaljer
oversat af B. Iserhorst (1894-1967)
1955 1. udgave: Jeg er loven. Overs. fra amerikansk af B. Iserhorst efter "They called him Blue Blazes". ♦ Winther, [1955]. 156 sider
Noter
Oversætter ikke anført, men formodes at være samme som ved 1. udgaven.
serietitel: Arizona, 2
Detaljer
oversat af B. Iserhorst (1894-1967)
1955 1. udgave: Ved Mexicos grænse. Oversat af: B. Iserhorst. ♦ Winther, 1955. 156 sider
Noter
Oversætterens navn ikke anført i denne udgave.