Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Anton Huonder (1858-1925)

Sprog: tysk

0000  Web Link Wikipedia: Wikipedia (tysk)

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Bog Fluonder, Anton [ie: Hounder, Anton]: Huronhøvdingens Ed. Indianerfortælling. Aut. Oversættelse af Astrid Juel-Nissen. ♦ Odense, "Søndagsbladet"s Forlag [ikke i boghandlen], 1910. 104 sider (1910, roman)
originaltitel: Der Schwur des Huronenhäuptlings, 1894
serietitel: Ungdommens Bogsamling
Detaljer
oversat af Astrid Juel-Nissen (1877-1956)
1915 Senere udgave: Huronhøvdingens Ed. En Fortælling fra Kanadas ældste Missionshistorie. Aut. Oversættelse af Astrid Juel-Nissen. ♦ Katholsk Bogsalg, 1915. 104 sider, 6 billeder
1956 Senere udgave: Indianerhøvdingens ed. Overs. fra tysk af Astrid Juel-Nissen efter "Der Schwur des Huronenhäuptlings". Ny udg. ved Hans Bekker-Nielsen. ♦ Don Bosco Bøgerne, 1956. 96 sider, illustreret
kollaps Noter
 note til oversat titel I Dansk Bogfortegnelse 1909-14 under forfatternavnet: Fluonder, Anton.
 Bog Huonder, Anton: Huronhøvdingens Ed. En Fortælling fra Kanadas ældste Missionshistorie. Aut. Oversættelse af Astrid Juel-Nissen. ♦ Katholsk Bogsalg, 1915. 104 sider, 6 billeder (1915, roman)
Detaljer
oversat af Astrid Juel-Nissen (1877-1956)
1910 1. udgave: Huronhøvdingens Ed. Indianerfortælling. Aut. Oversættelse af Astrid Juel-Nissen. ♦ Odense, "Søndagsbladet"s Forlag [ikke i boghandlen], 1910. 104 sider
kollaps Noter
 note til titel I Dansk Bogfortegnelse 1915-19 opført under Engelske (og amerikanske) Romaner. Opført under forfatternavnet: Huonder, S.J., Anton [S.J. er forkortelse for Societas Jesu].
 note til oversat titel Originaltitlen fremgår ikke af Dansk Bogfortegnelse 1915-19, men er anført ved den nye udgave 1956.
 Bog Huonder, Anton: Indianerhøvdingens ed. Overs. fra tysk af Astrid Juel-Nissen efter "Der Schwur des Huronenhäuptlings". Ny udg. ved Hans Bekker-Nielsen. ♦ Don Bosco Bøgerne, 1956. 96 sider, illustreret (1956, børnebog)
serietitel: Don Bosco Bøgerne, 1
Detaljer
oversat af Astrid Juel-Nissen (1877-1956)
oversat af Hans Bekker-Nielsen (d. 2007)
1910 1. udgave: Huronhøvdingens Ed. Indianerfortælling. Aut. Oversættelse af Astrid Juel-Nissen. ♦ Odense, "Søndagsbladet"s Forlag [ikke i boghandlen], 1910. 104 sider

pil op Til toppen af siden

pil op Til toppen af siden