Roller på danske teatre
Ferdinand Knobelauch
Oplysninger om Ferdinand KnobelauchFødt: 23-02-1820 - Død: 18-01-1884
18-09-1857 (Folketeatret) Knobelauch
[18] En Sergent ved Zuaverne
Folkekomedie med Sange og Kor i 5 Akter, oversat og bearbejdet efter en tysk Dramatisering af George Sands Roman »La petite Fadette« ved A. Recke og P. Aalborg. Musiken ved J. Bredal
13-02-1859 (Folketeatret) Knobelauch
[1] James Wattson [originalen: Edward Gibbon]
18-11-1859 (Folketeatret) Hr. Knobelauch
[8] Dr. Blackhorst
Folkekomedie i 4 Akter, fri Bearbejdelse af Charlotte Birch-Pfeiffer, ved H.P. Holst. Musiken tildéls af C.C. Møller
[Paa Dagmarteatret under Titlen:] Vajsenhusbarnet
[På Østerbros Teater under titlen:] Jane Eyre eller Vajsenhusbarnet
09-10-1864 (Folketeatret) Knobelauch
[4] Jean Martin
eller En Røverhistorie, Farce med Sang i 1 Akt efter Xavier og Charles Nevil, ved Carl Jansen
19-10-1864 (Folketeatret) Knobelauch
[2] Dubois
31-01-1865 (Folketeatret) Knobelauch
[1] Verner, Doktor
14-03-1866 (Folketeatret) Knobelauch
[4] Beaudrille, forhenværende Kaperkaptajn
Lystspil i 5 Akter af Félicien Mallefille. Oversat af A.M. Glückstad
Premiere på Det kgl. Teater: 03-02-1854
20-04-1867 (Folketeatret) Knobelauch
[4] [Medvirkende 4]
06-09-1868 (Casino) Knobelauch
[3] Lord Oldboy
16-04-1869 (Casino) Knobelauch
[9] Stenio Salvatori, (1) Brødre, Bønder fra Landsbyen Torre-del Greco
Skuespil i 5 Akter (10 Tableauer) efter de Saint-Georges' Roman »L'espion du grand monde« [i samarbejde med Théodore Anne]. Oversat af Th. Andersen
05-12-1869 (Casino) Knobelauch
[1] Baronen
Lystspil i 2 Akter af Lecroy og Rosier. Oversat af P. Aalborg og Erik Bøgh. [Fra 1869:] Lystspil med Sange i 2 Akter, frit bearbejdet af Erik Bøgh under Titlen: Politiet
09-09-1870 (Casino) Knobelauch
[3] Trane
13-02-1871 (Casino) Knobelauch
[1] Ludvig den Ellevte, Konge af Frankrig
12-05-1871 (Casino) Knobelauch
[2] Fader Berg, Valdhornblæser og Krovært
bellmansk Situation med Melodier efter Fredmans Epistler af J.L. Heiberg, Musiken af og ved H. Rung
Premiere på Det kgl. Teater: 05-07-1845
26-10-1875 (Casino) Knobelauch
[1] Becamel [originalen: Bécamel]
Lystspil i 1 Akt af Marc Michel og Labiche. [Oversat af Anonym]
[Fra 1875:] Oversat af Paul Marcussen under Titlen: En stikkende Herre
12-03-1876 (Casino) Knobelauch
[1] Fileas Fogg, (1) Medlemmer af Extra-Klubben i London
dramatiseret Rejseeventyr med Sange og Kor i 4 Afdelinger (14 Tableauer), frit bearbejdet efter Jules Vernes og Dennery, af Erik Bøgh
[På Odense Teater:] 13 Tableauer
[På Nørrebros Teater:] Bearbejdelse: C.V. Meincke. Musik ved Erik Fiehn
[På Århus Teater:] Bearbejdelse af Jens Louis Petersen efter Erik Bøgh
[På Svalegangen:] Farce af Bengt Ahlfors. Oversættelse: Nanna Sonne og Niels Damkjær
09-02-1879 (Casino) Knobelauch
[1] Rauch, Guldsmed