Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.


Rattigan, Terence (1911-1977)

Sprog: engelsk

0000  Web Link Wikipedia: Wikipedia (engelsk)
 

Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:

Rattigan, Terence: Fransk uden Taarer
lystspil i 3 akter (5 afdelinger) af Terence Rattigan. Oversættelse: Poul Sørensen
[På Odense Teater under titlen:] Diana paa Jagt
oversat af Poul Sørensen (1906-1973)
(premiere 12-03-1940 på Riddersalen)
Rattigan, Terence: Tilbage ved Daggry
af Terence Rattigan
oversat af Anonym
(premiere 05-01-1946 på Det ny Teater)
Rattigan, Terence: Den svages Ret
Skuespil i 4 Akter af Terence Rattigan. Oversat af Ole Winding
oversat af Ole Vinding (1906-1985)
(premiere 08-11-1947 på Århus Teater)
Rattigan, Terence: Dobbeltspil
("Ægteskab" og "Harlekinade") af Terence Rattigan
oversat af Anonym
(premiere 11-10-1949 på Frederiksberg Teater)
Rattigan, Terence: Olivia
af Terence Rattigan
oversat af Anonym
(premiere 31-01-1950 på Frederiksberg Teater)
Rattigan, Terence: Livet skal leves
skuespil i 3 akter af Terence Rattigan. Oversættelse: Poul Sørensen
oversat af Poul Sørensen (1906-1973)
(premiere 06-02-1953 på Folketeatret)
Rattigan, Terence: Den sovende prins
et halvhistorisk eventyr i 2 akter (5 afdelinger) af Terence Rattigan. Oversættelse: Poul Sørensen
oversat af Poul Sørensen (1906-1973)
(premiere 31-08-1956 på Riddersalen)
Rattigan, Terence: Fra bord til bord
(»Bordet ved vinduet« og »Bord nr. 7«) 2 skuespil af Terence Rattigan. Oversættelse: Holger Bech
oversat af Holger Bech (1891-1981)
(premiere 26-12-1957 på Folketeatret)
Rattigan, Terence: Hvem er Sylvia?
lystspil i 3 akter af Terence Rattigan. Oversættelse: Christen Jul og Ernst Bruun Olsen
oversat af Christen Jul (1887-1955)
oversat af Ernst Bruun Olsen (1923-2011)
(premiere 23-12-1959 på Allé Scenen)