Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Donald Fiske ("Don") Tracy (1905-1976)

Sprog: engelsk
Fuller, Roger (pseudonym)

0000  Web Link Omtale i elektronisk form: www.stopyourekillingme.com
0000  Web Link Wikipedia: Wikipedia (fransk)

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Bog Tracy, Don: Himmerige - Tur-Retur. Aut. Overs. fra Engelsk efter Round Trip af Leis Sarauw. ♦ 1938. 256 sider (1938, roman)
originaltitel: Round Trip, 1934
Detaljer
oversat af Leis Sarauw (1910-1980)
1945 Senere udgave: Himmerige - Tur-Retur. Aut. Overs. fra Engelsk efter Round Trip af Leis Sarauw. ♦ 1945. 213 sider
 Bog Tracy, Don: En Neger fik Brændevin. (Overs. efter: How sleeps the beast af Soya). ♦ Carit Andersen, 1942. 154 sider (1942, roman)
originaltitel: How sleeps the beast, 1937
oversat af [Carl Erik] Soya (1896-1983)
 Bog Tracy, Don: Drama i Sneen. ♦ Carit Andersen, 1943. 168 sider (1943, roman)
originaltitel: Last year's snow, 1937
del af: Social-Demokraten
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Social-Demokraten fra 6-1-1942 til 2-3-1942 i 56 afsnit, under titlen: Et Drama i Sneen. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog Tracy, Don: Dommeren tæller til ti. ♦ Carit Andersen, 1944. 160 sider (1944, roman)
originaltitel: Criss-Cross, 1935
Detaljer
oversat af Mogens Knudsen (1919-1985)
kollaps Noter
 anmeldelse Bogrevyen, 1944, november, side 419 [Anmeldelse af Hagmund Hansen].
 Bog Tracy, Don: Himmerige - Tur-Retur. Aut. Overs. fra Engelsk efter Round Trip af Leis Sarauw. ♦ 1945. 213 sider (1945, roman)
Detaljer
oversat af Leis Sarauw (1910-1980)
1938 1. udgave: Himmerige - Tur-Retur. Aut. Overs. fra Engelsk efter Round Trip af Leis Sarauw. ♦ 1938. 256 sider
 Bog Tracy, Don: Dagen derpå. (Originalens titel: "Streets of Askelon". Overs. af Michael Tejn. Omslag af Robert Viby). ♦ Westermann, 1953. 246 sider (1953, roman)
originaltitel: Streets of Askelon, 1951
Detaljer
oversat af Michael Tejn (1911-1994)
omslag af Robert Viby (1929-2001)
kollaps Noter
 note til titel På engelsk også med titlen: The trumpet city.
 anmeldelse Vendsyssel Tidende 22-9-1953, side 10 [Anmeldelse].
 Bog Tracy, Don: Mandsmod og skønne kvinder. Originalens tit.: "Chesapeake cavalier". Overs. af Ellen Duurloo. ♦ 1954. 286 sider (1954, roman)
originaltitel: Chesapeake cavalier, 1949
oversat af Ellen Duurloo (1888-1960)
 Bog Fuller, Roger: Burkes lov. Oversat efter "Who Killed Beau Sparrow" (1964, roman)
originaltitel: Who kills Beau Sparrow
serietitel: Den Blaa Serie, 133
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom 30-7-1964.
 Bog Fuller, Roger: Flygtningen. Oversat af Peter Galten efter "Fear in a Desert Town". ♦ 1966. 127 sider (1966, roman)
originaltitel: Fear in a desert town, 1964
serietitel: Dollar Serien, 159
Detaljer
oversat af Peter Galten
omslag af Bill Johnson (sprog: engelsk)
kollaps Noter
 url film Baseret på TV-serien 1963-67: The Fugitive (dansk titel: Flytningen). Artikel om serien på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog (formodet) Wallace, Robert: Vampyr-mordene. Til dansk ved: P. Arends. ♦ Winther, 1967. 142 sider (1967, roman)
originaltitel: The vampire murders, 1940
serietitel: Fantomas, 1
Detaljer
oversat af P.B. Arends
af Joan Beltran Bofill (1934-2009, sprog: spansk)
kollaps Noter
 note til titel Oprindelig trykt i: The Phantom Detective, Volume 31 nr 3, July 1940, side 12-86, med titlen: The Phantom and the Vampire murders.
 note til oversat titel Omslag: Noiquet.

pil op Til toppen af siden

pil op Til toppen af siden