Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Edmund Clerihew Bentley (1875-1956)

Sprog: engelsk

0000  Web Link Wikipedia: Wikipedia (engelsk)

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Bog Bentley, E. C.: Det røde Problem. Oversat af Palle Rosenkrantz. ♦ Erslev & Hasselbalch, 1914. 308 sider. (»Berlingske Tidende«s Feuilleton) (1914, roman)
originaltitel: Trent's last case, 1913
del af: Berlingske Tidende
Detaljer
oversat af Palle Rosenkrantz (1867-1941)
illustrationer af Harald Jordan (1875-1955)
1917 Senere udgave: Det røde Problem. Oversat af Palle Rosenkrantz. Ny Udgave. ♦ Hasselbalch, 1917. 168 sider
1926 Senere udgave: Det røde Problem. Illustreret af Harald Jordan. ♦ Steen Hasselbalchs Forlag, 1926. 66 sider, illustreret
1935 Senere udgave: Manderson Mysteriet. Overs. efter "Trent's law case" [ie: Trent's last case] af Palle Rosenkrantz. ♦ Hasselbalch, 1935. 160 sider
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Berlingske Tidende fra 11-1-1914. Under titlen: Philip Trents sidste Sag. Fuld visning af den danske oversættelse i Berlingske Tidende på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url film Filmatiseret flere gange, første gang 1920 (stumfilm, filmatisering fra 1929 med dansk titel: Raymond som detektiv, og filmatisering fra 1952 med dansk titel: Manderson mysteriet). Artikel om bogen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
 anmeldelse Nationaltidende 23-11-1914, side 2 [Anmeldelse, signeret V.G.]  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog Bentley, E. C.: Det røde Problem. Oversat af Palle Rosenkrantz. Ny Udgave. ♦ Hasselbalch, 1917. 168 sider (1917, roman)
Detaljer
oversat af Palle Rosenkrantz (1867-1941)
1914 1. udgave: Det røde Problem. Oversat af Palle Rosenkrantz. ♦ Erslev & Hasselbalch, 1914. 308 sider. (»Berlingske Tidende«s Feuilleton)
 Bog Bentley, E. C.: Det røde Problem. Illustreret af Harald Jordan. ♦ Steen Hasselbalchs Forlag, 1926. 66 sider, illustreret (1926, roman) 👓
serietitel: Ugens Roman, 1:07
Detaljer
oversat af Anonym
illustrationer af Harald Jordan (1875-1955)
1914 1. udgave: Det røde Problem. Oversat af Palle Rosenkrantz. ♦ Erslev & Hasselbalch, 1914. 308 sider. (»Berlingske Tidende«s Feuilleton)
kollaps Noter
 note til oversat titel På omslaget: No. 7., 1. Aarg., 13. Oktober 1926.
 Bog Bentley, E. C.: Manderson Mysteriet. Overs. efter "Trent's law case" [ie: Trent's last case] af Palle Rosenkrantz. ♦ Hasselbalch, 1935. 160 sider (1935, roman)
Detaljer
oversat af Palle Rosenkrantz (1867-1941)
1914 1. udgave: Det røde Problem. Oversat af Palle Rosenkrantz. ♦ Erslev & Hasselbalch, 1914. 308 sider. (»Berlingske Tidende«s Feuilleton)
1963 Senere udgave: Manderson mysteriet. Nyoversat fra engelsk af Poul Ib Liebe efter "Trent's last case"
kollaps Noter
 note til titel Ifølge Dansk Bogfortengelse 1935-39 er originaltitlen anført som: Trent's law case. I Dansk Bogfortegnelse 1950-54 er korrekt anført: Trent's last case.
 note til titel [Nyt oplag], 1953.
 Litteraturliste Medtaget på: Karsten Wind Meyhoff: Forbrydelsens elementer. Kriminalliteraturens historie fra Poe til Ellroy. Informations Forlag, 2009  Web link link til hele listen Ti gode guldalderkrimier.
 Bog Bentley, E. C.: Manderson mysteriet. Nyoversat fra engelsk af Poul Ib Liebe efter "Trent's last case" (1963, roman)
serietitel: Hasselbalchs billigbøger, 320
Detaljer
oversat af Poul Ib Liebe
1935 1. udgave: Manderson Mysteriet. Overs. efter "Trent's law case" [ie: Trent's last case] af Palle Rosenkrantz. ♦ Hasselbalch, 1935. 160 sider

pil op Til toppen af siden


Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.

pil op Til toppen af siden