Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Adolph Jaime (1825-1901)

Sprog: fransk
(henvisning) Gem, Louis-Adolphe
(henvisning) Jaime fils

0000  Web Link Wikipedia: Wikipedia (engelsk)

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Dramatik Jaime fils og Delacour: Ungkarl og Ægtemand. Lystspil i 2 Acter. Oversat af A.M. Glükstad. ♦ Eibe, 1856 (1856, dramatik)
Detaljer
af Alfred Charlemagne Lartigue (1815-1883, sprog: fransk)
oversat af A.M. Glückstad (1829-1865)
kollaps Noter
 Dramatik Sejour, V. og Jaime fils: Djævelens Penge. Comedie i 3 Acter af V. Sejour og Jaime Fils. Overs. [af Adolph v.d. Recke]. ♦ Levy, 1858 (1858, dramatik)
originaltitel: L'argent du diable
Detaljer
af Victor Séjour (1817-1874, sprog: fransk)
oversat af Adolph v.d. Recke (1820-1867)
kollaps Noter
 Dramatik Crémieux, H., og Jaime fils: En fransk Albertine (1888, dramatik)
af Hector Crémieux (1828-1892, sprog: fransk)

pil op Til toppen af siden

 

Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:

Jaime, Adolph: En Hovmester søgesLystspil i 2 Akter af Decourcelles og Jaime fils. Oversat af Erik Bøgh
af Pierre Decourcelles (1856-1926, sprog: fransk)
oversat af Erik Bøgh (1822-1899)
(premiere 07-10-1855 på Casino)
Jaime, Adolph: Ungkarl og ÆgtemandLystspil i 2 Akter af Jaime fils og Delacour. Oversat af A.M. Glückstad
af Alfred Charlemagne Lartigue (1815-1883, sprog: fransk)
oversat af A.M. Glückstad (1829-1865)
(premiere 04-04-1856 på Hofteatret)
Jaime, Adolph: Djævelens PengeKomedie i 3 Akter af V. Séjour og Jaime fils. Oversat af Ad. Recke
af Victor Séjour (1817-1874, sprog: fransk)
oversat af Adolph v.d. Recke (1820-1867)
(premiere 03-02-1858 på Folketeatret)
Jaime, Adolph: 40,000Farce med Sange i 4 Akter af Carl Møller og William Faber. Idéen efter Jaime fils og Philippe Gilles »Cent mille francs et ma fille«
af Carl Møller (1844-1898)
af Villiam Faber (1847-1883)
af Philippe Émile François Gille (1831-1901, sprog: fransk)
(premiere 01-02-1876 på Casino)
Jaime, Adolph: DragonetteOperette i 1 Akt af Mestepès og Jaime fils. Musik af J. Offenbach. Oversat af Julius Petersen
af Eugène Mestépès (f. 1821, sprog: fransk)
musik af Jacques Offenbach (1819-1880, sprog: fransk)
oversat af Julius Petersen
(premiere 09-09-1883 på Dagmarteatret)
Jaime, Adolph: En fransk AlbertineVaudeville i 1 Akt af Hector Cremieux og Jaime fils, [bearbejdet af Charles la Cour]
af Hector Crémieux (1828-1892, sprog: fransk)
oversat af Charles la Cour
(premiere 20-08-1887 på Morskabstheatret (Frederiksberg))
Jaime, Adolph: Frøken - gale mig!Sagnspil i 3 Akter af A. Jaime og Georges Duval. Oversat af Charles Kjerulf. Musiken af Léon Vasseur
af Georges, Duval (1847-1919, sprog: fransk)
oversat af Charles Kjerulf (1858-1919)
af Léon (Félix Augustin Joseph) Vasseur (1844-1917, sprog: fransk)
(premiere 17-03-1889 på Casino)
Jaime, Adolph: Lille Faustburlesk-fantastisk Operette i 3 Akter (4 Afdelinger) af Hector Crémieux og Adolphe Jaime. Oversat af Charles Kjerulf. Musiken af Hervé
af Hector Crémieux (1828-1892, sprog: fransk)
oversat af Charles Kjerulf (1858-1919)
musik af Florimond Hervé (1825-1892, sprog: fransk)
(premiere 28-04-1901 på Casino)

pil op Til toppen af siden

pil op Til toppen af siden