Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Ludwig Schneider (1805-1878)

Sprog: tysk
Both, L.W. (pseudonym)

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Dramatik Schneider, L.: Jens i Picardiet. Vaudevillespøg med Dands i een Act efter L. Schneider. ♦ Wroblewsky, 1858 (1858, dramatik)
Detaljer
oversat af Frits Holst (1834-1909)
oversat af Adolph v.d. Recke (1820-1867)
kollaps Noter

pil op Til toppen af siden

 

Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:

Schneider, Ludwig: Den rejsende StudentFarce i 2 Akter efter L. Schneider, ved C. Borgaard
[På National:] Vaudeville i 1 Akt
oversat af Carl Borgaard (1799-1868)
(premiere 12-01-1849 på Casino)
Schneider, Ludwig: FrøhlichMusikalsk Qvodlibet i 2 Akter af Schneider og Wollheim
af Anton Edmund Wollheim da Fonseca (1810-1884, sprog: tysk)
oversat af Anonym
(premiere 03-06-1853 på Casino)
Schneider, Ludwig: Jens i PicardietVaudeville-Spøg med Dans i 1 Akt efter L. Schneider, ved Ad. Recke [se ogsaa Paa Hjemvejen]. Fra 15. Opførelse under Titlen: Et Kys for et Ørefigen
oversat af Frits Holst (1834-1909)
oversat af Adolph v.d. Recke (1820-1867)
danse af Josefa Ortega (1830-1871, sprog: spansk)
(premiere 20-10-1858 på Folketeatret)
Schneider, Ludwig: Frieriet paa HelgolandLystspil i 1 Akt med Sange og Kor. Frit bearbejdet efter L. Schneider, ved Benjamin Feddersen. Musiken af Edv. Grieg
oversat af B. Feddersen (1823-1902)
af Edv. Grieg (sprog: norsk)
(premiere 24-01-1865 på Casino)

pil op Til toppen af siden

pil op Til toppen af siden