Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Gustav Albert Lortzing (1801-1851)

Sprog: tysk

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Bog (musik og tekst) Lortzing, A.: Czaren og Tømmermanden. Opera i tre Acter. Med Musik af A. Lortzing. ♦ [Kjøbenhavn, Schubothe, 1846]. 27 sider. (Det kongelige Theaters Repertoire, Nr. 161) (1846, dramatik) 👓
serietitel: Det kongelige Theaters Repertoire, 7:161
Detaljer
oversat af Andreas Vibe (1801-1860, sprog: norsk)
kollaps Noter

pil op Til toppen af siden

 

Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:

(musik og tekst)Czaren og TømmermandenSyngestykke i 3 Akter, Musik og Tekst af G.A. Lortzing. Oversat af A. Vibe, med Dans af Aug. Bournonville
oversat af Andreas Vibe (1801-1860, sprog: norsk)
(premiere 18-09-1846 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 29)
Lortzing, Gustav Albert: Operaprøvenkomisk Opera af Albert Lortzing
oversat af Anonym
(premiere 10-09-1905 i Tivolis Glassal)
(musik og tekst)Krybskyttenkomisk opera i 3 akter af Albert Lortzing. Tekst: Albert Lortzing frit efter August von Kotzebues lystspil »Der Rehbock«, oversættelse: Holger Boland
[På Det kgl. Teater:] Dans: Kirsten Ralov
andet af August von Kotzebue (1761-1819, sprog: tysk)
oversat af Holger Boland (1905-1989)
danse af Kirsten Ralov (1922-1999)
(premiere 28-09-1954 af Den jyske Opera
premiere 31-10-1965 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 14)

pil op Til toppen af siden


Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.

pil op Til toppen af siden