Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

James Malcolm Rymer (1814-1884)

Sprog: engelsk

0000  Webudgave af bibliografi Virtual International Authority File:
0000  Webudgave af bibliografi  Webudgave af bog http://viaf.org/viaf/59768968
0000  Web Link Wikipedia: Wikipedia (engelsk)

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Bog anonym [Rymer, James Malcolm]: Røverhøvdingen. Frit efter "Edith, the captive" ved B-n. ♦ [ca. 1861-65]. [Bind] I-III, 2260 sider [fortsat paginering] (ca. 1861, roman) EMP1197
originaltitel: Edith the captive, or the robbers of Epping Forest, 1861-62
Detaljer
oversat af Pseudonym og undersøges
kollaps Noter
 url Fuld visning af den engelske tekst, volume 1, på:  Link til ekstern webside Google Books
 url Fuld visning af den engelske tekst, volume 2, på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 Bog anonym [Rymer, James Malcolm]: Kaptajn Heron. Kærlighedsroman. Frit efter "Edith the captive" ved B-n. ♦ Svendborg, Forlagsforeningen "Brage", 1902. [Bind] I, 216 sider (1902, roman)
originaltitel: Edith the captive, 1861
Detaljer
oversat af B-n (pseudonym)
1902 Senere udgave: Kaptajn Heron eller Stratenrøveren og hans Brud. Roman efter det Engelske. ♦ Østjydsk Forlagsforretning, 1902. 1040 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Uafsluttet.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 Bog anonym [Rymer, James Malcolm]: Kaptajn Heron eller Stratenrøveren og hans Brud. Roman efter det Engelske. ♦ Østjydsk Forlagsforretning, 1902. 1040 sider (1902, roman)
Detaljer
oversat af Anonym
1902 1. udgave: Kaptajn Heron. Kærlighedsroman. Frit efter "Edith the captive" ved B-n. ♦ Svendborg, Forlagsforeningen "Brage", 1902. [Bind] I, 216 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel [Uddrag af annonce i Demokraten 21-3-1902] Ingen Forvexling! Paa given Foranledning gøres Publikum opmærksom paa, at jeg ikke har noget at gøre med den hos Rudolff Lindgren, Frederiks Allé 51, udkommende Bog "Kaptejn Heron" [signeret: Aarhus, Absalonsgade 31, 20. Februar 1902. Ærb. Nygaard].
 note til oversat titel [Uddrag af annonce i Demokraten 25-3-1902] Grundet paa Hr. Nygaards Avertissement i "Demokraten" af 21. ds. angaaende den af mig udgivne Bog "Kaptajn Heron" eller Stratenrøveren og hans Brud, tillader jeg mig herved at anbefale Bogen paa det bedste, særlig da det er den første af migfor egen Regning udgivne Bog, og haaber jeg ved stræng reel Opfyldelse af mine Forpligtelser at vinde ærede Publikums Velvilje. [Signeret: Aarhus, Frederiks Alle 51, den 21. Marts 1902. Ærbødigst Rudolph Lindgreen].

pil op Til toppen af siden


Tal ved titlen henviser til nummer i:

EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.

pil op Til toppen af siden