Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Friedrich von Bodelschwingh (1831-1910)

Sprog: tysk

0000  Web Link Wikipedia: Wikipedia (tysk)

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Bog Bodelschwingh: Fra Smeltehytten. Smaahistorier fra Barmhjertighedshjemmene ved Bielefeld. Med et Forord af N. Dalhoff. ♦ 1900. [Bind] I, 86 sider (1900, novelle(r)) EMP1718
originaltitel: Aus der Schmelzhütte. Erzählungen, 1894
Detaljer
oversat af Christine Mønster (1855-1913)
forord af N.C. Dalhoff (1843-1927)
kollaps Noter
 note til oversat titel På omslag: Oversat af C. M. [ie. Christine Mønster].
 note til oversat titel Side 3-6: [Forord af N. Dalhoff].
kollaps Indhold

[a] Bodelschwingh: Henrik og Karen (1900, novelle(r))
[b] Bodelschwingh: Ofre Gud Taksigelse og betal den Højeste dine Løfter. (Salme 50,14) (1900, novelle(r))
[c] Bodelschwingh: En kostelig sjælden Julegave (1900, novelle(r))
[d] Bodelschwingh: En hjemløs (1900, novelle(r))
[e] Bodelschwingh: To Venner (1900, novelle(r))
[f] Bodelschwingh: "Nu vil jeg ikke længer være Præst" (1900, novelle(r))
[g] Bodelschwingh: En frisk Grav (1900, novelle(r))
[h] Bodelschwingh: "Nu har jeg min Datter". (1. Joh. 5, 14-15) (1900, novelle(r))
[i] Bodelschwingh: En Brand, revet ud af Ilden (1900, novelle(r))

pil op Til toppen af siden


Tal ved titlen henviser til nummer i:

EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.

pil op Til toppen af siden