Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Eugenie von Mitzlaff (1831-1881)

Sprog: tysk

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Bog Mitzlaff, E. v.: Gennem Kors til Krone. Fra Tydsk ved Olga [Andersen]. ♦ 1897-98. Del 1-2, 320 + 337 sider. (De Unges Bibliothek. Samlet og Udg. af C. B. Kjær) (1897-98, roman) EMP2472
originaltitel: Durch Kreuz zur Krone, 1886
serietitel: De unges Bibliothek, 1897
Detaljer
oversat af Olga Andersen (d. 1947)
ca. 1925 Senere udgave: Gennem Kors til Krone. Fra Tysk ved Olga. ♦ [Hjemlandsposten] [ikke i boghandlen], [ca. 1925]. [Bind] I-II, 344 + 328 sider
 Bog Mitzlaff, E. v.: Gud er min Frelse. Fra Tysk ved Olga [Andersen]. ♦ 1898. 308 sider (1898, roman) EMP2473
originaltitel: Gott ist mein Heil, 1884
Detaljer
oversat af Olga Andersen (d. 1947)
kollaps Noter
 note til oversat titel Side 308: Forfatterindens efterskrift.
 Bog Mitzlaff, Eugenia v.: Gennem Kors til Krone. Fra Tysk ved Olga. ♦ [Hjemlandsposten] [ikke i boghandlen], [ca. 1925]. [Bind] I-II, 344 + 328 sider (ca. 1925, roman)
del af: Hjemlandsposten
Detaljer
oversat af Olga Andersen (d. 1947)
1897-98 1. udgave: Gennem Kors til Krone. Fra Tydsk ved Olga [Andersen]. ♦ 1897-98. Del 1-2, 320 + 337 sider. (De Unges Bibliothek. Samlet og Udg. af C. B. Kjær)
kollaps Noter
 note om føljeton Tillæg til "Kristeligt Folkeblad. Hjemlandsposten".

pil op Til toppen af siden


Tal ved titlen henviser til nummer i:

EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.

pil op Til toppen af siden