Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Sabine Baring-Gould (1834-1924)

Sprog: engelsk

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Bog Baring-Gould, S.: Familien Pennycomequick. Roman. "Dannebrog"s Føljeton. ♦ 1898. 598 sider (1898, roman) EMP 211
originaltitel: The Pennycomequicks, 1889
oversat af Anonym
 Bog Baring-Gould, S.: Perpetua. En Martyrhistorie fra Nimes. Overs. fra Engelsk af P. Jerndorff-Jessen. ♦ 1898. 271 sider (1898, roman) EMP 212
originaltitel: Perpetua, 1897
oversat af Peter Jerndorff-Jessen, f 1853 (1853-1942)
 Bog Baring-Gould, S.: Domitia. Overs. af P. Jerndorff-Jessen. ♦ 1899. 417 sider (1899, roman) EMP 213
originaltitel: Domitia, 1898
Detaljer
oversat af Peter Jerndorff-Jessen, f 1853 (1853-1942)
kollaps Noter
 note til oversat titel 2 upaginerede sider: Fortale [af forfatteren].

pil op Til toppen af siden


Tal ved titlen henviser til nummer i:

EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.

pil op Til toppen af siden