Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1969


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Francesco Dall'Ongaro (1808-1873)

Sprog: italiensk
(henvisning) Ongaro, Francesco Dall'

0000  Web Link Wikipedia: Wikipedia (engelsk)

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1969.

 Trykt i periodicum Dall'Ongaro, Francesco: Duerne fra St. Marcus. Ved O.B. (1874-75, tekster)
originaltitel: ?
del af: Illustreret Tidende
Detaljer
oversat af Pseudonym og undersøges
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Illustreret Tidende 1874-75, side 67-70, 82-84, 90-94, 102-03, 114-15.
 Bog Dall'Ongoro: Den hvide Rose. Italiensk Novelle. "Nationaltidendes" Feuilleton. ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos C. Ferslew & Komp., 1876. 184 sider (1876, roman) 👓
originaltitel: ?
del af: Nationaltidende
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Nationaltidende fra 18-3-1876 til 20-4-1876.
 url Fuld visning af den danske oversættelse på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Tekster Dall'Ongaro, Francesco: [»Nær og Fjern«s Novelle-Bibliothek [1b]] Montenegrinerinden (1876, tekster) EMP 97
originaltitel:
del af: Nær og Fjern
Detaljer
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Nær og Fjern, bind 4 (1875), Nr. 152 side 10-13, Nr. 153 side 7-11, Nr. 154 side 7-10.

pil op Til toppen af siden


Tal ved titlen henviser til nummer i:

EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.

Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.

pil op Til toppen af siden