Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1969


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Gustaaf Schlegel (1840-1903)

Sprog: hollandsk

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1969.

 Bog (oversætter) anonym: Hoa-Tsien-Ki. Historien om det blomstrede Brevpapir. Chinesisk Roman. Overs. fra Orig. af G. Schlegel. Fra Nederlandsk ved V. Schmidt. ♦ Wroblewsky, 1871. vi + 143 sider (1871, tekster)
Detaljer
af anonym andre (sprog: andre)
oversat af Viggo Schmidt
kollaps Noter
 note til titel Den hollandske oversættelse har titlen: Hoa Tsien Ki of Geschiedenis van het gebloemde briefpapier, 1865.
 note til titel "Hoa Tsien Ki" er ikke et forfatternavn, men den kinesiske hovedtitel på versificeret bog hvis indhold stammer fra ca. 940. Den hollandske oversættelse er en prosagengivelse af teksten.
 url Fuld visning af den hollandske oversættelse på:  Link til ekstern webside Hathi Trust

pil op Til toppen af siden

pil op Til toppen af siden