Til indledningen til disse sider

Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975


Taltitler -- A -- B -- C -- D -- E -- F -- G -- H -- I -- J -- K -- L -- M -- N -- O -- P -- Q -- R -- S -- T -- U -- VW -- X -- Y -- Z -- Æ -- Ø -- Å

Natteherberget

Gorkij, Maksim: Natteherberget, (1957, dramatik, russisk)
af Maxim Gorkij (1868-1936, sprog: russisk)
oversat af Ejnar Thomassen
Detaljer
Natteherberget. Scener fra dybet i fire akter. Oversat af Ejnar Thomassen. ♦ Tiden, 1957. 182 sider
originaltitel: Na dne, 1903
kollaps Noter
Oversigt over andre udgaver:
1963 Senere udgave: Natteherberget
1972 Senere udgave: Natteherberget. Et provinshul. Overs. fra russisk af Ejnar Thomassen og Gudrun Sterner Petersen. Originalill. af Margrete Heising og Kurt Trampedach. ♦ Edito [ikke i boghandlen], [1972]. 347 sider, 13 tavler

Se også nedenstående kilder:

Russiske bøger i danske oversættelser. En bibliografi udfærdiget af Ivan Malinovski. [Udgivet af] Aarhus Universitets Slaviske Institut. Borgen, 1953. 51 sider.
Forfatteren har senere stavet sit navn Malinowski.
Tillæg for årene 1953-64, samt rettelser og tilføjelser udarbejdet af Chr. N. Spangshus i Bibliografi over danske bidrag til den russiske litteraturs historie.

Bibliografi over danske bidrag til den russiske litteraturs historie. Omfattende danskes og udlændinges til dansk oversatte skrifter i tiden 1869-1964. Udarbejdet af Chr. N. Spangshus. Danmarks Biblioteksskole i kommission hos Bibliotekscentralen, 1966.
Heri, side 65-89: Tillæg: Supplement 1953-64 til Ivan Malinovski: Russiske bøger i danske oversættelser (1953).
samt, side 90-92: Rettelser og tilføjelser til Ivan Malinovski: Russiske bøger i danske oversættelser (1953).