Til indledningen til disse sider

Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975


Taltitler A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U VW X Y Z Æ Ø Å

Oliver Twist

Dickens, Charles: Oliver Twist, (1944, roman, engelsk)
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Asta Heiberg
forside af James Mahoney (1810-1879, sprog: engelsk)
Detaljer, denne udgave
Oliver Twist. [Oversættelse ved Asta Heiberg]. ♦ Politiken, [1944]. 64 sider. (Politikens Stjerne-Hæfte, 16)
se også: Oliver Twist
kollaps Noter
 note til oversat titel Samme tekst som udgaven: Athenæum, 1941.
 note til oversat titel [Forord med kort omtale af Dickens med hans portræt ved Axel Nygaard].
 note til oversat titel [Uddrag af forord:] I den Konkurrence, "Politiken" for nylig afholdt, var baade Læserne og den sagkyndige Dommerkomité enige om at placere "Oliver Twist" mellem Verdens syv bedste Romaner. Den indgår nu i Stjerne-Serien i dansk Oversættelse ved Asta Heiberg.
 note til oversat titel Omslagstegning efter det originale Træsnit af J. Mahoney.
 note til oversat titel Hæftet indeholder også 1. afsnit af en løbende føljeton: Paul Féval: Den Pukkelryggede [afsluttet i hæfte 25].
1840 1. udgave: Oliver Twist eller en Vaisenhuusdrengs Levnetsløb. Efter det Engelske overs. af Ludvig Jordan. ♦ Jordan, 1840. Deel 1-3, 206 + 223 + 220 sider
kollaps Indhold

[b] Féval, Paul: Den Pukkelryggede (1944, roman)
af Paul Féval (1817-1898, sprog: fransk)
oversat af Anonym
1860 1. udgave: Den Pukkelryggede. Roman. Ved S. Benzon. ♦ ["Danmarks" Feuilleton], 1860. Deel 1-2, 374 + 441 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Føljeton i Politikens Stjerne-Hæfte 16-25.