Til indledningen til disse sider

Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975


Taltitler -- A -- B -- C -- D -- E -- F -- G -- H -- I -- J -- K -- L -- M -- N -- O -- P -- Q -- R -- S -- T -- U -- VW -- X -- Y -- Z -- Æ -- Ø -- Å

Kong Kul

Sinclair, Upton: Kong Kul, (1918, roman, engelsk)
af Upton Sinclair (1878-1968, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Hørup
omslag af Axel Mathiesen
andet: Georg Brandes
Detaljer
Kong Kul. Oversat fra Engelsk efter "King Coal" af Ellen Hørup-Nielsen. ♦ Gyldendal, 1918. 336 sider. Pris: kr. 2,50
originaltitel: King Coal, 1917
del af: Politiken
kollaps Noter
 note til oversat titel Indledning [på opfordring af forfatteren] af Georg Brandes trykt i Pressens Magasin, 1917, Nr. 13 (1-7-1917), side [3]-10, under titlen: Kong Kul [Indledning blev trykt i forkortet version i den engelske udgave, men er ikke medtaget i den danske].
 note til oversat titel Udkom 11-9-1918.
 note om føljeton Føljeton i Politiken fra 8-8-1917 til 13-11-1917 i 87 afsnit. Med undertitlen: En social Roman af Upton Sinclair. [Brev fra Upton Sinclair til Georg Brandes, og dennes indledning til bogen [uddrag] 8-8-1917, side 4].  Brandes, Georg Georg Brandes
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
 anmeldelse Horsens Avis 29-9-1918, side 2 [Anmeldelse, signeret: J.A.J.]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Horsens Social-Demokrat 9-12-1918, side 2 [Anmeldelse, signeret: P.P.]  Link til ekstern webside Mediestream