Til indledningen til disse sider

Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975


Taltitler A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U VW X Y Z Æ Ø Å

Damen med Camelierne

Dumas, A., d. yngre: Damen med Camelierne, (1849, roman, fransk) EMP4091
af Alexandre Dumas, f 1824 (1824-1895, sprog: fransk)
oversat af Camillo Bruun
Detaljer
Damen med Camelierne. ♦ Høst, 1849. Deel 1-2, 179 + 212 sider
originaltitel: La dame aux camélia, 1848
Oversigt over andre udgaver:
1883 Senere udgave: Kameliadamen. En Roman. Overs. af Johannes Marer. ♦ 1883. 298 sider
1897 Senere udgave: Kameliadamen. Roman. Paa dansk ved Carl Muusmann. ♦ 1897. 303 sider
1906 Senere udgave: Kameliadamen. Oversat af Anton Melbye. M. Originaltegn. af Harald Jordan. ♦ L. Eiby, 1906. 340 sider
1908 Senere udgave: Kameliadamen. Oversat af J. Jürgensen. ♦ John Martin, 1908. 192 sider. (Martins Halvkrone-Udgave)
1911 Senere udgave: Kameliadamen. En falden Kvindes Roman. Oversat af Philipine Brat. ♦ Frederiksberg Biblioteks Forlag, 1911. 224 sider
1918 Senere udgave: Kameliadamen. Oversat af Jürgen Jürgensen. 52.-61. Tusinde. ♦ John Martin, 1918. 224 sider
1918 Senere udgave: Kameliadamen. Oversat af Anton Melbye. ♦ Nyt nordisk Forlag, [1918]. 222 sider
1919 Senere udgave: Kameliadamen. En falden Kvindes Roman. Oversat af Philipine Brat. ♦ Frederiksberg Kunstforlag [ikke i Bogh.], 1919. [Bind] I-II, 144 + 112 sider
1922 Senere udgave: Kameliadamen. Roman. Paa Dansk ved Carl Muusmann. ♦ Kunstforlaget Danmark [ikke i Bogh.], 1922. 248 sider
1923 Senere udgave: Kameliadamen. Oversat af Jürgen Jürgensen. Ny Udg. ♦ Martin, 1923. 254 sider
1930 Senere udgave: Kameliadamen. Oversat af Jürgen Jürgensen. ♦ Wiene, 1930. 300 sider. (Bogvennens Bibliotek)
1937 Senere udgave: Kameliadamen. Overs. af Jørgen Jørgensen [ie: Jürgen Jürgensen]. Ny Udg. ♦ Martin, 1937. 254 sider
1944 Senere udgave: Kameliadamen
1945 Senere udgave: Kameliadamen
1953 Senere udgave: Kameliadamen. ♦ København, H. Hirschsprungs Forlag, 1953. 222 sider

Tal ved titlen henviser til nummer i:

EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.