Til indledningen til disse sider

Dansk Forfatterleksikon
Andre teatres repertoire 1722-1975
Enkelte titler

Den bogstavelige Udtydning
eller Hvordan bærer de dem ad i Komedien? [Undertitlen udelodes fra 1857-58], Komedie i 1 Akt af W.H. Brömel. Oversat af E.C.K. Munthe

Originaltitel: Wie machen sie's in der Comoedie, oder Die buchstäbliche Auslegung

af Wilhelm Heinrich Brömel (1754-1808, sprog: tysk)
oversat af E. Munthe

(På Det kongelige Teater, premiere 08-05-1787, opførelser 1748-1889: 103)

kollaps Noter
 note om handlingen Handlingen foregaar i Robinsons Hus.
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
ekspander Vis rolleliste
kollaps Luk rolleliste
kollaps Vis ikke spilledage
ekspander Vis spilledage
1791
19-11-1791 lørdag, Friebachs Trup (Odense)(opførelse nr: ukendt)Die buchstäbliche Auslegung [in 2 Acten]
1792
06-01-1792 fredag, Friebachs Trup (Odense)(opførelse nr: ukendt)Die buchstäbliche Auslegung [in 2 Acten]
1924
28-11-1924 fredag, De Unges Scene (Charlottenlund Palmehave)(opførelse nr:     1) Den bogstavelige Udtydning

pil op Til toppen af siden