Om rollelisterne

Liste over personalenavne

Roller på danske teatre

Utilia Lenkiewitz

f. von Mandern. Gift: 06-02-1749
Født: 1710 - Død: 23-09-1770


18-12-1748 Mad. Lenkiewitz (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Mme Philidor, hans Kone

De tre Rivaler,
Komedie i 1 Akt af Lafond. Oversat [til danske Vers] af en Anonym
Premiere på Det kgl. Teater: 18-12-1748

18-12-1748 Mad. Lenkiewitz (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[11] En Remmesnider-Kone, (2) som har noget at kræve hos Valerius

Dobleren,
Komedie i 5 Akter af Regnard. Oversat af D. Sechmann (fra 1773-74:) med Rettelser af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 18-12-1748

20-12-1748 Mad. Lenkiewitz (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[1] Madame Peternelle (1810-11 - 1827-28: Madame Petronelle, fra 1871-72; Fru Pernelle): Fru Pernelle), Orgons Moder

Tartuffe,
eller Den Skinhellige, Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat (paa Prosa) af D. Sechmann
[Fra 1810:] Oversat af K.L. Rahbek
[Fra 1871:] Oversat af Alfred Flinch (paa rimede Vers)
Premiere på Det kgl. Teater: 20-12-1748

23-12-1748 Mad. Lenkiewitz (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Grevinden af Pepinière

Den uformodentlige Forhindring,
eller Forhindring uden Forhindring, Komedie i 5 Akter af Destouches. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 23-12-1748

30-12-1748 Mad. Lenkiewitz (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Magdelone

Maskeraden,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1897:] Musikforspil: Menuet af Frederik Rung
[Fra 1914 under titlen:] Mascarade. Mellemaktsmusik: »Andante« af Joseph Haydn (efter 1. akts 1. afd.) og »Contradans« af C.A. Thielo (efter 1. akts 2. afd.)
[Fra 1915-16:] »Allegro di molto« af Joseph Haydn
[Fra 1954:] Musik: Knudåge Riisager, dans: Niels Bjørn Larsen
Premiere på Det kgl. Teater: 30-12-1748

08-01-1749 Mad. Lenkiewitz (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Magdelone

Julestuen,
Komedie i 1 Akt af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 08-01-1749

08-01-1749 Mad. Lenkiewitz (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] Nerine, Hyacinthes Amme (fra S.-F. 1841: en gammel Pige hos Hyacinthe)

Scapins Skalkestykker,
Komediei 3 Akter af Molière. Oversat af B.J. Lodde
[Til teatret i Lille Grønnegade oversat af anonym]
[Fra S.-F. 1841:] oversat af Th. Overskou
[Fra S.-F. 1841 til 4-1-1866:] Lystspil
[På Dansk Skolescene under titlen:] Scapins gavtyvestreger
[Til Landsskolescenen under titlen:] Scapins rævestreger. Oversættelse: Chr. Ludvigsen
Premiere på Det kgl. Teater: 08-01-1749

10-01-1749 Mad. Lenkiewitz (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Madam Argante, hendes Moder

Serenaden,
Komedie i 1 Akt af Regnard. Oversat af J.B. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 10-01-1749

15-01-1749 Mad. Lenkiewitz (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] To Taterkoner (1854-55: To Zieunerinder[1])

Det tvungne Giftermaal,
(nogle Gange kaldet: Sganarels tvungne Giftermaal), Komedie i 1 Akt af Molière. Oversat af C.M. de Falsen og senere [i 1854-55:] af Th. Overskou
[Paa Dagmarteatret:] Oversat af Johannes Marer
Premiere på Det kgl. Teater: 15-01-1749

17-01-1749 Mad. Lenkiewitz (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Magdelone

Pernilles korte Frøkenstand,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 17-01-1749

22-01-1749 Mad. Lenkiewitz (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Natten

Amphitryon,
Komedie i 3 Akter af Molière. Oversat (i det 18. Aarh.) af D. Sechmann med Rettelser af B.J. Lodde, (i 1815-16:) af K.L. Rahbek og (fra 1879-80) af Richard Kaufmann, (opførsel 1922) af Peter Hansen
Premiere på Det kgl. Teater: 22-01-1749

22-01-1749 Mad. Lenkiewitz (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Mad. Bertram, Moster til Lucilia

Den uformodentlige Hjemkomst,
Komedie i 1 Akt af Regnard. Oversat af B.J. Lodde
[Til teatret i Lille Grønnegade:] Oversat af ukendt
Premiere på Det kgl. Teater: 22-01-1749

12-02-1749 Mad. Lenkiewitz (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Beline, hans anden Kone

Den indbildt Syge,
Komedie i 3 Akter af Molière. Oversat af Chr. Schmidt. Den tilhørende Doktorgrad gaves indtil 1813-14, se Doktorgraden.
[Til teatret i Lille Grønnegade] Oversat af ukendt
[Fra 1775 oversættelsen] revideret af Ch.D. Biehl
[Fra 1813:] Paany oversat af K.L. Rahbek
[Fra 1849:] Oversat af Th. Overskou
[Til Dagmarteatret:] I Oversættelse af Johannes Marer
[På Det ny Teater:] Oversat af Th. Overskou
[På Odense Teater 1931:] Oversat af Johannes Marer
[Fra 1939 under titlen:] Den indbildt syge, komedie-ballet i 3 akter af Molière, med prolog, mellem- og efterspil. Prolog: efter Molière af Hans Hartvig Seedorff. Oversættelse: Johannes Marer. Gammel fransk musik, arrangeret af Johan Hye-Knudsen, instrumenteret af Emil Reesen. Danse i mellem- og efterspil: Børge Ralov
[den 20-3-1940 til 19-5-1940 blev prolog, musik og dans udeladt]
Premiere på Det kgl. Teater: 12-02-1749

19-02-1749 Mad. Lenkiewitz (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[1] Troldkvinden

Oraklet,
Lystspil i 1 Akt af Saint-Foix. Oversat af C. Schmidt
Premiere på Det kgl. Teater: 19-02-1749

09-04-1749 Mad. Lenkiewitz (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Grevinde Braski

Det tredobbelte Giftermaal,
Komedie i 1 Akt af Destouches. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 09-04-1749

16-04-1749 Mad. Lenkiewitz (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Madam Jourdain

Den adelige Borger,
Komedie i 3 Akter af Molière. Oversat af B.J. Lodde, senere (fra 1845-46) under Titlen Den adelsgale Borger af Th. Overskou
[Til Casino:] Oversat af A.L.C. de Coninck
[På Århus Teater:] Oversat af Jens Kruuse
Premiere på Det kgl. Teater: 16-04-1749

21-05-1749 Mad. Lenkiewitz (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Madam Argante (1875-76: Fru Argante), (indtil 1791-92:) Isabelles Moder

Det gavmilde Testamente,
Komedie i 5 Akter af Regnard. Oversat af B.J. Lodde og senere (1871) af Chr. K.F. Molbech under Titlen: Testamentet
[Paa Lille Grønnegade:] Oversat af Anonym
[Paa Casino:] eller Crispins Forvandlinger, Lystspil
Premiere på Det kgl. Teater: 21-05-1749

04-06-1749 Mad. Lenkiewitz (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Nille, hans Hustru

Jeppe paa Bjærget,
eller Den forvandlede Bonde, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1954 uden undertitel:] Dans: Børge Ralov
Premiere på Det kgl. Teater: 04-06-1749

06-06-1749 Mad. Lenkiewitz (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Magdelone, hans Moder

Florentineren,
eller Den Hildede i sin egen Snare, Komedie i 1 Akt af J. de la Fontaine. Oversat af B.W. Luxdorph
Premiere på Det kgl. Teater: 06-06-1749

27-06-1749 Mad. Lenkiewitz? (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Leonore, Polidors Hustru

Det arabiske Pulver,
Komedie i 1 Akt af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 27-06-1749

30-06-1749 Mad. Lenkiewitz (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Magdelone

Kilderejsen,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg.
[Fra 1859:] I stedet for 2 Akt gives Intermedium, [komponeret efter Holbergs Opgave af August Bournonville, med Musik af J.P.E. Hartmann, Teksten til Korene af H.C. Andersen]
[Fra 1922:] Musiken arr. af F. Hemme, dansene arr. af Emilie Walbom
Premiere på Det kgl. Teater: 30-06-1749

23-07-1749 Mad. Lenkiewitz (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[13] Rosine (fra 1811-12: Marton), Clarices Pige (fra 1811-12: Julies Kammerpige)

Den knurvorne Doktor,
Komedie i 3 Akter af Brueys og Palaprat. Oversat af B.J. Lodde, senere [fra 1811-12] af N.T. Bruun, under Titlen: Skændegæsten.
[Til teatret i Lille Grønnegade oversat af anonym under titlen: Le Grondeur eller Knurreren]
Premiere på Det kgl. Teater: 23-07-1749

13-08-1749 Mad. Lenkiewitz? (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] Ammen

Barselstuen,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749

13-08-1749 Mad. Lenkiewitz (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[15] Arianke Bogtrykkers

Barselstuen,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749

13-08-1749 Mad. Lenkiewitz? (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[24] En Frue

Barselstuen,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749

13-08-1749 Mad. Lenkiewitz? (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[26] Ane Signekælling

Barselstuen,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749

22-08-1749 Mad. Lenkiewitz (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Magdelone, hans Hustru

Den honnette Ambition,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 22-08-1749

27-08-1749 Mad. Lenkiewitz (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Frosine, (1749-50: en Koblerske, 1817: Modehandlerske, 1850-51: en Enke)

Den Gerrige,
eller Gnieren, Komedie i 5 Akter af Molière, oversat af B.J. Lodde
[Til Lille Grønnegade oversætter ukendt]
[8-8-1817:] fordansket og omarbejdet af K.L. Rahbek under Titelen: Gnieren
[Sommerspil 1842:] oversat af Th. Overskou under Titelen: Den Gerrige eller Gnieren
[Sommerspil 1850-51:] oversat af Th. Overskou under Titelen: Den Gerrige
[fra 1898:] revideret af Karl Mantzius
[På Folketeatret:] Oversættelse: Asger Bonfils
Premiere på Det kgl. Teater: 27-08-1749

03-10-1749 Mad. Lenkiewitz (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Magdelone, en gammel Kone

Henrik og Pernille,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1933:] Forspil og mellemspil: F.W. Marpurg: »Rondeau«, Corelli: »Gigue«, »Gavotte I« og »Gavotte II«
Premiere på Det kgl. Teater: 03-10-1749

08-10-1749 Mad. Lenkiewitz (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Leonora, en Enke

Jacob von Tyboe,
eller Den stortalende Soldat, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 08-10-1749

26-11-1749 Mad. Lenkiewitz (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Troskab

De tre Gratier,
eller Den landflygtige Kupido, Komedie i 1 Akt af Saint-Foix. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 26-11-1749

07-01-1750 Mad. Lenkiewitz (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Lisette, Julies Pige

Myndlingen,
Komedie i 1 Akt af Fagan [se ogsaa: Manden paa 40 Aar]. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 07-01-1750

21-01-1750 Mad. Lenkiewitz (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Magdelone, Husholderske

Den Stundesløse,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1948:] komedie af Ludvig Holberg
[Fra 1967:] komedie i 5 akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 21-01-1750

13-02-1750 Mad. Lenkiewitz (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Geske, hans Hustru

Den politiske Kandestøber,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750

15-04-1750 Mad. Lenkiewitz (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Mad. Argante, en fornem Enke

Den Vankelmodige,
Komedie i 5 Akter af Destouches. Oversat af Frantz Chr. v. Zepelin
Premiere på Det kgl. Teater: 15-04-1750

29-04-1750 Mad. Lenkiewitz (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Frosine, Ascanius's Fortrolige

Den kærlige Forbitrelse,
Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat af D. Sechmann
Premiere på Det kgl. Teater: 29-04-1750

03-06-1750 Mad. Lenkiewitz (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[1] Mad. Argante

Den fortrolige Moder,
Komedie i 3 Akter af Marivaux. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 03-06-1750

08-07-1750 Mad. Lenkiewitz (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Juno

Ulysses von Ithacia,
eller En tysk Komedie, Komedie i 5 Akter med Prolog af Ludvig Holberg
[Fra 1884:] Forspil: Introduzione marziale til »Ulysses von Ithacia« af Niels W. Gade
[Fra 1934:] Musiken delvis efter Reinhard Kaisers opera »Ulysses«, samlet af Torben Krogh, bearbejdet af Palle Alsfelt, danse: Harald Lander
Premiere på Det kgl. Teater: 08-07-1750

08-07-1750 Mad. Lenkiewitz (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Rosimunda, Helenes Søster

Ulysses von Ithacia,
eller En tysk Komedie, Komedie i 5 Akter med Prolog af Ludvig Holberg
[Fra 1884:] Forspil: Introduzione marziale til »Ulysses von Ithacia« af Niels W. Gade
[Fra 1934:] Musiken delvis efter Reinhard Kaisers opera »Ulysses«, samlet af Torben Krogh, bearbejdet af Palle Alsfelt, danse: Harald Lander
Premiere på Det kgl. Teater: 08-07-1750

08-07-1750 Mad. Lenkiewitz (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[16] Dronning Dido

Ulysses von Ithacia,
eller En tysk Komedie, Komedie i 5 Akter med Prolog af Ludvig Holberg
[Fra 1884:] Forspil: Introduzione marziale til »Ulysses von Ithacia« af Niels W. Gade
[Fra 1934:] Musiken delvis efter Reinhard Kaisers opera »Ulysses«, samlet af Torben Krogh, bearbejdet af Palle Alsfelt, danse: Harald Lander
Premiere på Det kgl. Teater: 08-07-1750

09-09-1750 Mad. Lenkiewitz (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Baronesse Rynkenborg

Den forlorne Søn,
Komedie i 5 Akter af Voltaire. Oversat af B.W. Luxdorph
Premiere på Det kgl. Teater: 09-09-1750

14-10-1750 Mad. Lenkiewitz (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[12] Leonore, (1) tvende Naboersker

Pæne Piger, De,
Komedie i 1 Akt af Molière. Oversat af P.F. Suhm
[Fra 1792 under titlen:] De latterlige Følsomme. Oversat af K.L. Rahbek
[Fra 1916 under titlen:] De Ziirlige Damer. Oversat af Poul Reumert
Premiere på Det kgl. Teater: 14-10-1750

28-10-1750 Mad. Lenkiewitz (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] En gammel Kærling

Hekseri,
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750

28-10-1750 Mad. Lenkiewitz (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[24] En Frue

Hekseri,
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750

28-10-1750 Mad. Lenkiewitz (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[33] Lucretia

Hekseri,
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750

28-10-1750 Mad. Lenkiewitz (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[43] Leanders Moder

Hekseri,
eller Blind Alarm, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1966:] Musik: Niels Viggo Bentzon
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1750

04-11-1750 Mad. Lenkiewitz (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Fru Daarebye

Jørgen Dingel,
(ogsaa kaldet: Arme Jørgen), Komedie i 3 Akter af Molière. Oversat af J. Valeur
[Til teatret i Lille Grønnegade oversat af anonym]
[Fra 1895 under titlen:] George Dandin. Oversættelse: Karl Mantzius
Premiere på Det kgl. Teater: 04-11-1750

18-11-1750 Mad. Lenkiewitz (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] En Frue, Kaptajnens [senere: Diderich Menschenskræks] Kone

Diderich Menschenskræk,
Komedie i 1 Akt af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 18-11-1750

12-02-1751 Mad. Lenkiewitz (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Kirsten (fra 1846-47: Kirstine; fra 1887-88: Georgette), Bondepige, (1) i Tjeneste hos Peter Andersen (fra 1846-47: i Cortitz's (fra 1887-88: Arnolphes) Tjeneste)

Fruentimmerskolen,
Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat paa Prosa af D. Sechmann under titlen Fruentimmerets Skole
[Fra 1847 under titlen:] Fruentimmerskolen. Oversat på rimede Vers af Th. Overskou
[Fra 1887:] Oversættelse: P. Hansen
[Fra 1970:] Musik: »Concert Royal« af François Couperin
Premiere på Det kgl. Teater: 12-02-1751

03-03-1751 Mad. Lenkiewitz (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Araminte, (1) Julias gode Venner

Forøderen,
eller Den ærlige Optrækkerske, Komedie i 5 Akter af Destouches. Oversat af G. Fuursmann og senere (fra 1775-76:) af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 03-03-1751

14-04-1751 Mad. Lenkiewitz (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[13] En gammel Jomfru

Plutus,
eller Proces imellem Rigdom og Fattigdom, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 14-04-1751

05-05-1751 Mad. Lenkiewitz (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Gunild, hans Moder

Mester Gert Westphaler,
eller Den meget talende Barber, Komedie i 1 Akt af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 05-05-1751

12-05-1751 Mad. Lenkiewitz (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[13] Uskyldighed

Den forkerte Verden,
Komedie i 1 Akt af Lesage, d'Orneval og la Font. Oversat af G. Fuursmann
Premiere på Det kgl. Teater: 12-05-1751

21-05-1751 Mad. Lenkiewitz (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Magdalene, hans Kone

Den indbildte Hanrej,
Komedie i 3 Akter af Molière. Oversat af G. Fursman [ikke J.H. Schønheyder]
Premiere på Det kgl. Teater: 21-05-1751

02-06-1751 Mad. Lenkiewitz (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Grevinde Olban, Grevens Moder

Nanine,
eller Den retsindige Mand, Komedie i 3 Akter af Voltaire, oversat af Falck, senere [1773-74] af Ch.D. Biehl under Titlen: Nanine eller Manden uden Fordomme, og [i 1808-09] efter Gotters Oversættelse (Jeannette) af K.L. Rahbek under Titlen: Jeanette
Premiere på Det kgl. Teater: 02-06-1751

09-06-1751 Mad. Lenkiewitz (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Nille, hans Moder

Erasmus Montanus,
eller Rasmus Berg, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[På Folketeatret:] Komedie i 4 akter
Premiere på Det kgl. Teater: 09-06-1751

16-06-1751 Mad. Lenkiewitz (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[14] Gertrud, (2) Drengens Forældre

Den pantsatte Bondedreng,
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 16-06-1751

25-06-1751 Mad. Lenkiewitz (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Fasteren, eller Den gamle Leonora, Faster til den unge, forliebt i Damon

Den Blinde klartseende,
eller Den forstilte Blinde, Komedie i 1 Akt af Legrand. Oversat af Fr. de Løvenørn
Premiere på Det kgl. Teater: 25-06-1751

04-08-1751 Mad. Lenkiewitz (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] Magdelone, Frands's Hustru

Jean de France,
eller Hans Frandsen, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1953:] Musik: Svend S. Schultz
Premiere på Det kgl. Teater: 04-08-1751

22-09-1751 Mad. Lenkiewitz (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Elvire, Mirobolans Hustru

Crispin Lakaj og Doktor,
Komedie i 3 Akter af Hauteroche. Oversat af Falck
Premiere på Det kgl. Teater: 22-09-1751

05-07-1752 Mad. Lenkiewitz (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Mad. Orontes, Angeliques Moder

Crispin sin Herres Rival,
Komedie i 1 Akt af Lesage, oversat af L. Reersløv, senere (1850-51) under Titel: Tjeneren sin Herres Medbejler, af Th. Overskou
Premiere på Det kgl. Teater: 05-07-1752

19-07-1752 Mad. Lenkiewitz (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Araminte, Isabelles Faster

Menechmi,
eller Tvillingbrødrene, Komedie i 5 Akter af Regnard. Oversat af Sechmann (1.-3. Akt) og Falk (4. og 5. Akt). Revideret af Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 19-07-1752

30-08-1752 Mad. Lenkiewitz (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Donna Olympia, hans Frue

Don Ranudo de Colibrados,
eller Fattigdom og Hoffærdighed, Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 30-08-1752

13-09-1752 Mad. Lenkiewitz (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Grevinden

Det kortfattede Landsbyindfald,
Komedie i 1 Akt af Poisson. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 13-09-1752

10-01-1753 Mad. Lenkiewitz (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Mad. Grognac

Den Sansesløse,
Komedie i 5 Akter af Regnard. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 10-01-1753

07-02-1753 Mad. Lenkiewitz (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[6] Madame Argante

Den nye Prøve,
Komedie i 1 Akt af Marivaux. Oversat af B.J. Lodde. [Paa Dagmarteatret:] Lystspil, oversat af Elna Jacobson under Titlen: Prøven
Premiere på Det kgl. Teater: 07-02-1753

14-02-1753 Mad. Lenkiewitz (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Mad. Olimpe, Faster til Philinte

Det ved Vekselbrev sluttede Ægteskabet,
Komedie i 1 Akt af Poisson. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 14-02-1753

13-06-1753 Mad. Lenkiewitz (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Mad. Orontes, hans Frue

Det genstridige Sindelag,
Komedie i 1 Akt af Dufresny. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 13-06-1753

07-11-1753 Mad. Lenkiewitz (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Jfr. Salome (fra 1773-74: Cateau)

Spøgelset med Trommen,
eller Ægtemanden, som spaar, Komedie i 5 Akter af Addison (The drummer, or The hauted house), oversat, efter Destouches's Bearbejdelse, af Aladinsky, senere [fra 1773-74] af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 07-11-1753

03-01-1754 Mad. Lenkiewitz (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Magdelone, hans Hustru

Det lykkelige Skibbrud,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 03-01-1754

03-01-1754 Mad. Lenkiewitz (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[21] En Frue

Det lykkelige Skibbrud,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 03-01-1754

06-03-1754 Mad. Lenkiewitz (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Madam Turcaret

Turcaret,
eller General-Toldforpagteren, Komedie i 5 Akter af Lesage. Oversat af L. Reersløv og senere [fra 1776-77] af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 06-03-1754

15-03-1754 Mad. Lenkiewitz (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Duraminte

Hver Mands Ven,
Komedie i 1 Akt af Le Grand. Oversat af L. Reersløv, gennemset (i 1773-74) af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 15-03-1754

17-04-1754 Mad. Lenkiewitz (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[1] Republiken

Republiken,
eller Det gemene Bedste, Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 17-04-1754

24-04-1754 Mad. Lenkiewitz (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Julia, Jeronimus's Faster

Den forklædte Doktor,
Komedie i 3 Akter af Molière. Oversat af Aladinsky
Premiere på Det kgl. Teater: 24-04-1754

12-06-1754 Mad. Lenkiewitz (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Madame Bertrand, Søster til Orontes og Victorinus, forliebt i Gothardus

Den seende Blinde,
Komedie i 3 Akter af J.R. Paulli
Premiere på Det kgl. Teater: 12-06-1754

21-06-1754 Mad. Lenkiewitz
[13] En Del Dragoner [deriblandt 4 Fruentimmer-Rekrutter][4]

Merlin Dragon,
Komedie i 1 Akt af Desmarres. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 20-12-1748

25-09-1754 Mad. Lenkiewitz (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[1] Madam Argante

Den skinhellige Kone,
Komedie i 5 Akter af Gellert. Oversat af C.P. Rose
Premiere på Det kgl. Teater: 25-09-1754

22-10-1754 Mad. Lenkiewitz (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[1] Madame Argante

Kærligheds Krigspuds,
Komedie i 1 Akt af Guyot de Merville. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 22-10-1754

06-04-1755 (? måske tidligere) Mad. Lenkiewitz
[4] Grevinden, en Enke, Angeliques Søster

Dobleren,
Komedie i 5 Akter af Regnard. Oversat af D. Sechmann (fra 1773-74:) med Rettelser af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 18-12-1748

05-05-1756 Mad. Lenkiewitz (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Nicole, Mathurins Pige

Kærligheds Maskerade,
Komedie i 1 Akt af Guyot de Merville. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 05-05-1756

14-01-1757 Mad. Lenkiewitz (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[1] Grevinden af Scarbognac

Grevinden af Scarbognac,
Komedie i 1 Akt af Molière. Oversat af C.M. de Falsen
Premiere på Det kgl. Teater: 14-01-1757

02-01-1758 Mad. Lenkiewitz eller Reersløv (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[11] To Notarier [1]

Den unyttige Forsigtighed,
Komedie i 3 Akter af Fatouville. Oversat af C.M. Falsen
[Til teateret i Lille Grønnegade oversat af anonym under titlen: Mands List er behændte, Qvinde List faaer aldrig Ende].
Premiere på Det kgl. Teater: 02-01-1758

01-03-1758 Mad. Lenkiewitz (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Araminte, deres Moster

Crispin Adelsmand,
Komedie i 5 Akter af Montfleury. Oversat af Johannes Valeur
Premiere på Det kgl. Teater: 01-03-1758

12-07-1758 Mad. Lenkiewitz (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Madam Pral, hans Kone

Den listige Advokat,
Komedie i 3 Akter af Brueys og Palaprat, oversat af Jens Windtmølle
[Fra 1811:] Oversat af N.T. Bruun under Titlen: Lommeprokuratoren
[Fra 1858:] Oversat af H.P. Holst under titlen: Advokat Patelin, Lystspil i 3 Akter
Premiere på Det kgl. Teater: 12-07-1758

25-10-1758 Mad. Lenkiewitz (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Cephise, Damis's Kone

Coquetten og den forstilte Kyskhed,
Komedie i 5 Akter af Baron. Oversat af C.P. Rose
Premiere på Det kgl. Teater: 25-10-1758

000-000-0000 - Mad. Lenkiewitz?
[8] Finette, Melites Pige

Den gifte Filosof,
eller Ægtemanden, der blues ved at være det, Komedie i 5 Akter af Destouches. Oversat af Frederik de Løvenørn og (gennemset af) L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 17-01-1759

21-02-1759 Mad. Lenkiewitz (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] En Hofmesterinde

Den prægtige Frier,
Komedie i 2 Akter af de la Motte. Oversat af Becker
Premiere på Det kgl. Teater: 21-02-1759

07-03-1759 Mad. Lenkiewitz (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Cephise, Clarices Moster

Den Sladdervorne,
Komedie i 1 Akt af Boissy. Oversat af Johannes Valeur
Premiere på Det kgl. Teater: 07-03-1759

18-04-1759 Mad. Lenkiewitz (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Victorine, Victorins Kone

Den kløgtige Crispin,
Komedie i 1 Akt af I.F. de la Thuillerie. Oversat af Johs. Valeur
Premiere på Det kgl. Teater: 18-04-1759

02-05-1759 Mad. Lenkiewitz
[0] [Medvirkende]

Franskmanden i London,
Komedie i 1 Akt af Boissy. Oversat af B.J. Lodde
Premiere på Det kgl. Teater: 28-06-1758

11-07-1759 Mad. Lenkiewitz (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[1] Madame Argante

Mødrenes Skole,
Komedie i 1 Akt af Marivaux. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 11-07-1759

03-10-1759 Mad. Lenkiewitz (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Hans Kone

Rigdoms Besværligheder,
Komedie i 3 Akter af d'Alainval. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 03-10-1759

24-10-1759 Mad. Lenkiewitz (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Baronessen

Prokuratoren som Voldgiftsmand,
Komedie i 1 Akt af Poisson. Oversat af G. Fuursmann [og L.C. Reerslev]
Premiere på Det kgl. Teater: 24-10-1759

14-11-1759 Mad. Lenkiewitz (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Mad. Orgon

Loddet i Lotteriet,
Komedie i 5 Akter af C.F. Gellert. Oversat af C.P. Rose
Premiere på Det kgl. Teater: 14-11-1759

02-01-1760 Mad. Lenkiewitz (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[1] Euphemia, Moder

Den Aabenmundede,
Komedie i 1 Akt af Voltaire. Oversat af Johannes Valeur
Premiere på Det kgl. Teater: 02-01-1760

14-11-1760 Mad. Lenkiewitz (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Baronessen

Skumleren,
Komedie i 5 Akter af Destouches. Oversat af Johannes Valeur
Premiere på Det kgl. Teater: 14-11-1760

08-12-1760 (?) Mad. Lenkiewitz
[5] Martine, hans Kone

Doktoren imod sin Vilje,
Komedie [fra S.F. 1842: Lystspil] i 3 Akter af Molière. Oversat af C.M. de Falsen
[Fra Sommer Forestillingerne 1842:] Oversat af Th. Overskou
[Fra 1899:] Oversat af William Bloch
[Til Holbergspillene i Den gamle By:] Oversættelse: Chr. Ludvigsen og H. Nyrop-Christensen
Premiere på Det kgl. Teater: 16-05-1749

22-12-1760 Mad. Lenkiewitz (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Mad. Magdelone, Leonores Faster

Vimmelskaftet,
Komedie i 1 Akt af Champmêlé. Oversat af Jørgen Høst
Premiere på Det kgl. Teater: 22-12-1760

03-07-1761 Mad. Lenkiewitz (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] Fru Jeronimus, Hr. Jeronimus's anden Kone

De oprigtige Elskere,
Komedie i 5 Akter af Richard Steele. Oversat af S.C. Stanley
Premiere på Det kgl. Teater: 03-07-1761

28-10-1761 Mad. Lenkiewitz (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Mad. Hieronymus, hans anden Kone

Husfaderen og Stifmoderen,
Komedie i 3 Akter af Goldoni. Oversat af Jens Windtmølle
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1761

17-02-1762 Mad. Lenkiewitz (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[10] Leonide, en trakisk Slavinde og Rodopes Moder

Æsopus ved Hoffet,
Komedie i 5 Akter med 14 Fabler paa Vers af Boursault. Oversat af L. Reersløv. [Se også: Æsopus]
Premiere på Det kgl. Teater: 17-02-1762

30-06-1762 Mad. Lenkiewitz (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Daphne, hendes Moder

Baandet,
eller Den mistænkelige Hyrde, Hyrdestykke i 1 Akt af C.F. Gellert. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 30-06-1762

13-10-1762 Mad. Lenkiewitz (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Baronessen, hans Kone

Landsbypoeten,
eller Den forstilte Taabelige, Komedie i 3 Akter af Destouches. Oversat af Ch. D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 13-10-1762

20-10-1762 Mad. Lenkiewitz (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Grevinden, Moder til Melite

Familien,
Komedie i 1 Akt af d'Affichard. Oversat af Lars Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 20-10-1762

12-01-1763 Mad. Lenkiewitz (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Fatime, Temires Fortrolige

De fundne Børn,
eller Den formedelst Kærlighed belevne Sultan, Komedie paa Vers i 1 Akt (Parodi paa »Zaire«) af Dominique, Romagnesi og Riccoboni d.y. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 12-01-1763

08-02-1763 Mad. Lenkiewitz (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] Lady Alton

Skotlænderinden,
eller Kaffehuset, Komedie i 5 Akter af Voltaire. Oversat af A.C. Teilmann
Premiere på Det kgl. Teater: 08-02-1763

11-03-1763 Mad. Lenkiewitz (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[1] Flaminia, den kokette Enke

Den kokette Enke,
Komedie i 1 Akt af Desportes. Oversat af L. Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 11-03-1763

16-11-1763 Mad. Lenkiewitz (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[13] Aminte, Moder til en bortsnappet Datter

Æsopus i Byen,
Komedie i 5 Akter med 15 Fabler paa Vers af Boursault. Oversat af L. Reersløv. [Se også: Æsopus]
Premiere på Det kgl. Teater: 16-11-1763

16-11-1763 Mad. Lenkiewitz (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[14] Albione, en Notars Enke

Æsopus i Byen,
Komedie i 5 Akter med 15 Fabler paa Vers af Boursault. Oversat af L. Reersløv. [Se også: Æsopus]
Premiere på Det kgl. Teater: 16-11-1763

07-12-1763 Mad. Lenkiewitz (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[1] Madame Falignac

Den dobbelte Prøve,
Komedie i 1 Akt af R. Alain og Le Grand. Oversat af E.C.A. Bøttger
Premiere på Det kgl. Teater: 07-12-1763

22-02-1764 Mad. Lenkiewitz (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Orphise

Den indbildte Modbydelighed,
Komedie i 3 Aktier af Nivelle de la Chaussée. Oversat af L. Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 22-02-1764

07-11-1764 Mad. Lenkiewitz (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[12] Madame Herbert, Sophies Værtinde

Faderen,
Komedie i 5 Akter af Dierot. Oversat af L. Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 07-11-1764

16-01-1765 Mad. Lenkiewitz (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Magdelone, hans Kone

Haarkløveren,
Komedie i 5 Akter af Ch. D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 16-01-1765

27-11-1765 Mad. Lenkiewitz (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[1] Magdelone, en gammel rig Enke

Den forelskede Ven,
eller Kærlighed under Venskabs Navn, Komedie i 5 Akter af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 27-11-1765

20-11-1767 Mad. Lenkiewitz (igen)
[9] Nerine, Hyacinthes Amme (fra S.-F. 1841: en gammel Pige hos Hyacinthe)

Scapins Skalkestykker,
Komediei 3 Akter af Molière. Oversat af B.J. Lodde
[Til teatret i Lille Grønnegade oversat af anonym]
[Fra S.-F. 1841:] oversat af Th. Overskou
[Fra S.-F. 1841 til 4-1-1866:] Lystspil
[På Dansk Skolescene under titlen:] Scapins gavtyvestreger
[Til Landsskolescenen under titlen:] Scapins rævestreger. Oversættelse: Chr. Ludvigsen
Premiere på Det kgl. Teater: 08-01-1749

04-01-1768 Mad. Lenkiewitz (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] [7. Rolle]

Den forvundne Angst,
Nytaars-Prolog af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 04-01-1768

11-03-1768 (? måske tidligere) Mad. Lenkiewitz
[23] Gunild

Barselstuen,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749

11-03-1768 (? måske tidligere) Mad. Lenkiewitz
[40] En Kone i 4. Akt [særskilt indtil 1820-21, derefter indgået i Arianke Bogtrykkers replikker, havde allerede fra 19-12-1796 haft fremstillerinde fælles]

Barselstuen,
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749

02-11-1768 Mad. Lenkiewitz (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Helene, hans Søster

Den Ædelmodige,
Komedie i 5 Akter af Charl. D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 02-11-1768

03-04-1769 (? måske tidligere) Mad. Lenkiewitz (igen)
[3] Hans Kone

Rigdoms Besværligheder,
Komedie i 3 Akter af d'Alainval. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 03-10-1759

06-11-1769 Mad. Lenkiewitz (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Clarice, Lucilias Moder

Det uovervindelige Had,
Komedie i 3 Akter af Boissy. Oversat af L. Reersløv
Premiere på Det kgl. Teater: 06-11-1769

15-01-1770 Mad. Lenkiewitz (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[7] Grethe, Michels Kone

Henrik den fjerdes Jagt,
Komedie i 3 Akter af Collé. Oversat af Lars Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 15-01-1770

30-04-1770 Mad. Lenkiewitz (sidste Optræden)
[4] Duraminte

Hver Mands Ven,
Komedie i 1 Akt af Le Grand. Oversat af L. Reersløv, gennemset (i 1773-74) af Ch.D. Biehl
Premiere på Det kgl. Teater: 15-03-1754

30-04-1770 Mad. Lenkiewitz (sidste Optræden)
[1] Flaminia, den kokette Enke

Den kokette Enke,
Komedie i 1 Akt af Desportes. Oversat af L. Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 11-03-1763

24-10-1771 (? måske tidligere) Mad. Lenkiewitz (igen)
[7] Grethe, Michels Kone

Henrik den fjerdes Jagt,
Komedie i 3 Akter af Collé. Oversat af Lars Knudsen
Premiere på Det kgl. Teater: 15-01-1770