Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975

ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Villiam Faber (1847-1883)

 Pris eller omtale i bog Om personen på www.litteraturpriser.dk
Vis biografiske data     Luk

 

Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.

 Afsnit i bog (udgiver) Faber, P.: Viser og Vers. Udg. af V. Faber. Med Forf.'s Portrait (1877, digte)
af Peter Faber (1810-1877)
 Dramatik Sørensen, Peter: Barn i Kirke. Farce med Sange i 4 Akter. ♦ Borchorst, 1878 (1878, dramatik)
Detaljer
af Carl Møller (1844-1898)
kollaps Noter
 Afsnit i bog (redigeret) årbog: Oldfux. Humoristisk Kalender for 1881[-89]. Af P. Sørensen & Co. ♦ Ernst Bojesens Kunstforlag, 1880-88. illustreret (kvartformat) (1880-88, humor)
Detaljer
redigeret af Carl Møller (1844-1898)
redigeret af Conrad Møller (1843-1926)
illustrationer af Hans Tegner (1853-1932)
illustrationer af Alfred Schmidt (1858-1938)
1889-2013 Samhørende, fortsættes af (2. del): Blæksprutten
kollaps Noter
 Bog (oversætter) Duru og Chivot: Lykkebarnet Operette i 3 Akter, frit efter Duru og Chivot ved Peter Sørensen [ie: Villiam Faber og Carl Møller]. Musiken af Edmond Audran. ♦ Kjøbenhavn, Andr. Schous Forlag, 1882. 39 sider (1882, dramatik) 👓
Detaljer
af Alfred Duru (1829-1889, sprog: fransk)
af Henri-Charles Chivot (1830-1897, sprog: fransk)
oversat af Carl Møller (1844-1898)
musik af Achille Edmond Audran (1842-1901, sprog: fransk)
kollaps Noter
 Dramatik Faber, V.: Spanske Studenter. Opera i 2 Akter. Musiken af P.E. Lange-Müller (1883, dramatik)
Detaljer
musik af P.E. Lange-Müller (1850-1926)
kollaps Noter
 Bog Faber, Villiam: [indgår i antologien: Efteraarsløv [155]] En lille bitte Vise fra en forhenværende Elev. (Til en Lærerinde-Bazar) (1884, digte)
 Dramatik Møller, Carl: Trykt og utrykt af Peter Sørensens Efterladenskaber. Udgivet af Carl Møller. ♦ Bergmann, 1884. 234 sider (1884, dramatik)
Detaljer
af Carl Møller (1844-1898)
kollaps Noter
 note til titel Pseudonymet Peter Sørensen var et samarbejde mellem Carl Møller og Villiam Faber.
 anmeldelse Dagbladet Nr. 311 B (23-12-1883), side 1 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
kollaps Indhold

[a] Møller, Carl: Sozodont. Humbug i 1 Akt (1884, dramatik)
af Carl Møller (1844-1898)
kollaps Noter
[b] Møller, Carl: "Naar man har Fanden til Morbroder". Farce i 1 Akt (1884, dramatik)
af Carl Møller (1844-1898)
kollaps Noter
[c] Møller, Carl: En Søndag paa Alperne. Operette i 1 Akt (1884, dramatik)
af Carl Møller (1844-1898)
kollaps Noter
[d] Møller, Carl: Søren Petersen. Monolog med Sang (1884, dramatik)
af Carl Møller (1844-1898)
kollaps Noter
[e] Møller, Carl: I Skjorteærmer. Vaudevillemonolog (1884, dramatik)
af Carl Møller (1844-1898)
illustrationer i periodicum: Hans Tegner (1853-1932)
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Ude og Hjemme, Femte Aargang, Nr. 218 (4-12-1881), side 114-16, Vaudeville-Monolog af Peter Sørensen. Med 4 Billeder af H. Tegner.
[f] Møller, Carl: Breve fra Strandveien. (skrevne til "Nær og Fjern") (1884, novelle(r))
af Carl Møller (1844-1898)
[g] Møller, Carl: Udvalgte Sange (1884, digte)
af Carl Møller (1844-1898)
 Børnebog Faber, William: Sange for Børn. Tegn. af F. Henningsen. Melodierne af E. Hornemann. ♦ Det nordiske Forlag, 1903. 16 blade, illustreret (tvær-kvartformat). Pris: kr. 2,50 (1903, børnebog)
illustrationer af Frants Henningsen (1850-1908)
musik af Emil Horneman (1809-1870)
 Dramatik Faber, Vill.: [indgår i antologien: Studenterkomedier - ældre og nyere [m]] Den Trekantede (1904, dramatik)
 Dramatik Møller, Carl og Vill. Faber: [indgår i antologien: Studenterkomedier - ældre og nyere [s]] Vandmøllen i Apenninerne. Af Carl Møller og Vill. Faber (1904, dramatik)
af Carl Møller (1844-1898)
 Bog (oversætter) : Sangene til: Min egen Dreng. Folkekomedie i 5 Akter. Frit efter Adolf L'Arronge ved Carl Møller og Will. Faber. ♦ Eiby, [1915]. 4 sider (1915, dramatik)
se også: Min egen Dreng
af Adolph Arronge (1838-1908, sprog: tysk)
oversat af Carl Møller (1844-1898)

pil op Til toppen af siden

 

Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:

Villiam Faber: Den Trekantede
eller (fra den 26. Opførelse) Den forunderlige Lampe, farce med Sange i 1 Akt af William Faber
(premiere 14-12-1867 af Studenterforeningen (gruppe))
Villiam Faber: Landliv
Vaudeville i 2 Akter af William Faber
(premiere 24-03-1871 på Folketeatret)
Villiam Faber: Sozodont
Humbug i 1 Akt md Sange frit efter det amerikanske af Carl Møller og William Faber
af Carl Møller (1844-1898)
(premiere 14-05-1873 af Studenterforeningen (gruppe))
(oversætter) Spansk Blod
Farce med Sang i 2 Akter af Chivot og Duru. Kupletterne oversatte af William Faber
af Henri-Charles Chivot (1830-1897, sprog: fransk)
af Alfred Duru (1829-1889, sprog: fransk)
(premiere 07-05-1874 på Folketeatret)
(oversætter) Hr. Sørensen morer sig
Farce med Sang og Dans i 4 Akter, frit bearbejdet og lokaliseret efter Salingré, ved Harald Jensen. [Fra 1874: Frace med Sange i 5 Akterr af Carl Møller og William Faber under Titlen: Peter Sørensen. Idéen efter H. Salingré].
[Paa Dagmarteatret:] Farce med Sange og Kor i 5 Akter (7 Afdelinger), ved Olaf Poulsen, Erik Bøgh og Carl Wulff, under Titlen: Gjennem Kjøbenhavn
af Hermann Salingré (1833-1879, sprog: tysk)
oversat af uidentificeret
oversat af Carl Møller (1844-1898)
oversat af Olaf Poulsen (1849-1923)
oversat af Erik Bøgh (1822-1899)
oversat af Carl Wulff (1840-1888)
(premiere 21-01-1866 på Casino)
(oversætter) Min egen Dreng
Folkekomedie med Sange i 5 Akter (5. Akt i 2 Afdelinger), frit efter Ad. L'Arronge, ved Peter Sørensen [ie: Carl Møller og William Faber]
[På Røde Kro Teater:] Musikken arrangeret af C. Brandt
af Adolph Arronge (1838-1908, sprog: tysk)
oversat af Carl Møller (1844-1898)
musik af uidentificeret
(premiere 27-03-1875 på Casino)
(oversætter) Et Knald
Farce-Operette i 3 Akter, frit efter Meilhac og Halévy, ved Peter Sørensen [ie: Carl Møller og William Faber]. Musiken af Johan Strausz (»Die Fledermaus«) [se ogsaa Flagermusen]
af Henri Meilhac (1831-1897, sprog: fransk)
af Ludovic Halévy (1834-1908, sprog: fransk)
oversat af Carl Møller (1844-1898)
(premiere 13-11-1875 på Casino)
Villiam Faber: 40,000
Farce med Sange i 4 Akter af Carl Møller og William Faber. Idéen efter Jaime fils og Philippe Gilles »Cent mille francs et ma fille«
af Carl Møller (1844-1898)
af Adolph Jaime (1825-1901, sprog: fransk)
af Philippe Émile François Gille (1831-1901, sprog: fransk)
(premiere 01-02-1876 på Casino)
Villiam Faber: Søren Petersen
Vaudeville-Monolog af Peter Sørensen [Pseudonym for Carl Møller og William Faber]
af Carl Møller (1844-1898)
(premiere 23-05-1876 på Casino)
(oversætter) Pariserliv
burlesk Farce-Operette i 4 Akter, frit efter Meilhac og Halévy, ved Carl Møller og William Faber. Musiken af J. Offenbach. [På Casino:] I Oversættelse af Axel Henriques
[På Sønderbro Teater:] Operette Farce i 2 Akter
[På Århus Teater:] Oversættelse: Anne Chaplin Hansen
af Henri Meilhac (1831-1897, sprog: fransk)
af Ludovic Halévy (1834-1908, sprog: fransk)
oversat af Carl Møller (1844-1898)
musik af Jacques Offenbach (1819-1880, sprog: fransk)
oversat af Axel Henriques (1851-1935)
oversat af Anne Chaplin Hansen (f. 1924)
(premiere 15-11-1876 på Folketeatret)
Villiam Faber: Naar man har Fanden til Morbroder
Farce med Sange i 1 Akt af Peter Sørensen [ie: Carl Møller og Villiam Faber]
[På Etablissement National:] Farce à la Francaise i 1 Akt (2 Afdelinger) af Carl Møller
af Carl Møller (1844-1898)
(premiere 24-01-1877 på Folketeatret)
(oversætter) En paa Øret
Operette i 1 Akt af Philippe Gille. Musiken af Jules Costé. Oversat af Peter Sørensen [ie: Carl Møller og William Faber]
[Paa Folketeatret:] Oversat af Charles Kjerulf under Titlen: Kulhandlerne
[På Casino fra 1901 under titlen:] De to Kulhandlere
[På Riddersalen under titlen] Kulhandlerne. Bearbejdet af Charles Kjerulf
tekst af Philippe Émile François Gille (1831-1901, sprog: fransk)
musik af Jules Costé (f. 1828, sprog: fransk)
oversat af Carl Møller (1844-1898)
oversat af Charles Kjerulf (1858-1919)
(premiere 31-08-1877 på Casino)
Villiam Faber: En Søndag paa Alperne
eller Vandmøllen i Apenninerne, Operette à la Tyrolienne i 1 Akt af Peter Sørensen [pseudonym for Carl Møller og William Faber]. Musiken af C.J. Hansen
af Carl Møller (1844-1898)
musik af C.J. Hansen, f 1814 (1814-1875)
(premiere 04-09-1877 på Folketeatret)
Villiam Faber: En Festaften paa Tivoli
Farcebagatel i 1 Akt af Peter Sørensen [Pseudonym for Carl Møller og William Faber]
af Carl Møller (1844-1898)
(premiere 01-10-1877 på Folketeatret)
(oversætter) Barn i Kirke
Farce med Sange i 4 Akter af Peter Sørensen [ie: Carl Møller og William Faber]. Idéen efter E. Grangé og V. Bernards »Le baptême du petit Oscar«
oversat af Carl Møller (1844-1898)
af Pierre Eugéne Basté (1810-1887, sprog: fransk)
af Victor Bernard (f. 1829, sprog: fransk)
(premiere 27-02-1878 på Casino)
(oversætter) Madame Angots Datter
Operette i 3 Akter af Clairville, Siraudin og Koning. Oversat af Peter Sørensen [ie. Carl Møller og William Faber]. Musiken af Ch. Lecocq
[På Nørrebros Teater, forkortet bearbejdelse ved Richard Schrøder] i 2. Akter
af Louis François Clairville (1811-1879, sprog: fransk)
af Paul Siraudin (1812-1883, sprog: fransk)
af Victor Koning (1842-1894, sprog: fransk)
oversat af Carl Møller (1844-1898)
musik af Charles Lecocq (1832-1918, sprog: fransk)
bearbejdelse af Richard Schrøder (1840-1901)
(premiere 11-04-1878 på Casino)
(oversætter) Kaptajn Grants Børn
dramatisk Bearbejdelse af »Les enfants du capitaine Grant« - 5 Akter (8 Tableauer) - frit efter Jules Verne og Dennery ved Carl Møller og William Faber
af Jules Verne (1828-1905, sprog: fransk)
af Adolphe Philippe Dennery (1811-1899, sprog: fransk)
oversat af Carl Møller (1844-1898)
(premiere 09-01-1880 på Casino)
Villiam Faber: I det røde Hav
dramatisk Arbejde i 3 Akter af Peter Sørensen [Pseudonym for Carl Møller og William Faber]. Idéen efter Tom Taylors »The overland route«. Musiken af C.C. Møller
af Carl Møller (1844-1898)
af Tom Taylor (1817-1880, sprog: engelsk)
musik af C.C. Møller, f 1823 (1823-1893)
(premiere 15-11-1880 på Folketeatret)
(oversætter) Gibsfiguren
Farce med Sange og Kor i 2 Akter, frit efter Theodor Herdlicka, af Peter Sørensen [Pseudonym for Carl Møller og William Faber]
af Theodor Herdlicka (1840-1904, sprog: tysk)
oversat af Carl Møller (1844-1898)
(premiere 22-04-1881 på Folketeatret)
(oversætter) Rødtop
Vaudeville i 3 Akter og et Forspil af Meilhac, Halévy og Millaud. Musiken af Lecocq, Boullard og Offenbach. Oversat af Carl Møller og William Faber
af Henri Meilhac (1831-1897, sprog: fransk)
af Ludovic Halévy (1834-1908, sprog: fransk)
af Albert Millaud (1844-1892, sprog: fransk)
musik af Charles Lecocq (1832-1918, sprog: fransk)
musik af Marius Boullard (1842-1891, sprog: fransk)
musik af Jacques Offenbach (1819-1880, sprog: fransk)
oversat af Carl Møller (1844-1898)
(premiere 01-09-1881 på Casino)
Villiam Faber: I Skjorteærmer
Vaudeville-Monolog af William Faber
(premiere 05-05-1882 på Folketeatret)
Villiam Faber: Ved Sæsonens slutning
Epilog af William Faber
(premiere 15-05-1882 på Folketeatret)
Villiam Faber: Prolog
af William Faber til Folketeatrets 25 Aars Jubilæum
(premiere 18-09-1882 på Folketeatret)
(oversætter) Lykkebarnet
Operette i 3 Akter, frit efter Chivot og Duru, ved Peter Sørensen [ie: Carl Møller og William Faber]. Musiken af Edmond Audran
af Henri-Charles Chivot (1830-1897, sprog: fransk)
af Alfred Duru (1829-1889, sprog: fransk)
oversat af Carl Møller (1844-1898)
musik af Achille Edmond Audran (1842-1901, sprog: fransk)
(premiere 01-10-1882 på Casino)
(tekst) Spanske Studenter
Opera i 2 Akter af P.E. Lange-Müller, Teksten af William Faber
musik af P.E. Lange-Müller (1850-1926)
(premiere 21-10-1883 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 19)

pil op Til toppen af siden


Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.


pil op Til toppen af siden