Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975

ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Magnus Strøm (1808-1853)

 Om personen Oplysninger om Magnus Strøm

Forfatteren er omtalt i følgende forfatterleksika:
 Bibliografi Erslew: Almindeligt forfatter-lexicon. Bind 1-6, 1843-68

 

Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.

 Bog (oversætter) Marryat, Frederick: [Samlede Skrivter [8-9]] Paschaen eller Mange Eventyr i eet. Overs. af Engelsk ved M. Strøm. ♦ C. Steen, 1836-37. Deel 1-2, 382 + 360 sider (1836-37, roman) EMP1010
originaltitel: The pacha of many tales, 1835
Detaljer
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
1868 i: Samlede Skrifter [35-36] Senere udgave: Paschaen med de mange Fortællinger. ♦ 1868. Deel 1-2, 340 + 223 sider
1875 i: Skrifter [11] Senere udgave: Pasjaen
1890 i: Skrifter [11] Senere udgave: Paschaen med de mange Fortællinger. [Tredje Udgave]. Ved J.P.V. Petersen. 1890. 413 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Andet uforandrede Oplag, 1846. 367 + 334 sider.
 Bog (oversætter) Marryat, Frederick: [Samlede Skrivter [12-13]] Newton Forster eller Coffardie-Farten. Roman. Overs. af Engelsk ved M. Strøm. ♦ 1837. Deel 1-2, 371 + 373 sider (1837, roman) EMP1010
originaltitel: Newton Forster, 1832
Detaljer
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
1861 i: Samlede Skrifter [25-26] Senere udgave: Newton Forster eller Koffardifarten. Roman. ♦ 1861. Deel 1-2, 296 + 324 sider
1877 i: Skrifter [12] Senere udgave: Newton Forster
1889 i: Skrifter [12] Senere udgave: Newton Forster eller Koffardifarten. [Tredje Udgave, i: Skrifter, Fjerde Udgave]. Ved J.P.V. Petersen. 1889. 428 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Anden uforandrede Udgave, 1854. 349 + 347 sider.
 Bog (oversætter) Marryat, Frederick: [Samlede Skrivter [7]] Sørøveren og De tre Kuttere. Tvende Noveller. Overs. af Engelsk ved M. Strøm. ♦ C. Steen, 1837. 469 sider (1837, roman) EMP1010
originaltitel: The Pirate, 1836
Detaljer
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
1837 Senere udgave: Sørøveren. Fra det Engelske ved J. R. Reiersen. Med Forfatterens Portrait. ♦ 1837. 304 sider + 1 tavle
1880 i: Skrifter [13a] Senere udgave: Sørøveren
1890 i: Skrifter [13a] Senere udgave: Sørøveren. [Tredje Udgave, i: Skrifter, Fjerde Udgave]. Ved J.P.V.Petersen. ♦ 1890. 480 sider
1897 Senere udgave: Sørøveren. Fortælling. Overs. og tillempet for "Børnevennen" af H. Hansen. Illustrationerne af Alfred Schmidt. ♦ 191 sider, 1897. illustreret
1904 i: Sø-Romaner [5] Senere udgave: Sørøveren. ♦ 1904. 134 sider, 6 billeder
1913 Senere udgave: Sørøveren. Overs. af P. Jerndorff-Jessen. ♦ John Martin, 1913. 158 sider
1932 Senere udgave: Sørøveren
kollaps Noter
 note om oplag Anden uforandrede Oplag, 1845. 416 sider.
 note om oplag Tredie uforandrede Oplag, 1857. 407 sider.
 Bog (oversætter) Howard, E.: Den gamle Commandeur. Roman. Overs. af Engelsk ved M. Strøm. ♦ 1838. Deel 1-2, 384 + 384 sider (1838, roman) EMP 785
originaltitel: The old commodore, 1837
af Edward (George Granville) Howard (1793-1841, sprog: engelsk)
 Bog (oversætter) James, G. P. R.: [Historisk-romantiske Fortællinger [26]] Gensdarmen eller Henri de Cerons. Overs. af Engelsk ved M. Strøm. ♦ 1844. 557 sider (1843, roman) EMP 834
originaltitel: The man at arms, 1840
af George Payne Rainsford James (1799-1860, sprog: engelsk)
 Bog (oversætter) James, G. P. R.: [Historisk-romantiske Fortællinger [27-28]] Charles Tyrrell. Overs. af Engelsk ved M. Strøm. ♦ 1844. Deel 1-2, 288 + 312 sider (1844, roman) EMP 834
originaltitel: Charles Tyrrell, 1839
serietitel: Gallerie for fremmede Classikere, 149-50
Detaljer
af George Payne Rainsford James (1799-1860, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til oversat titel Også udsendt som bind 149 og 150 af Galleri for fremmede Klassikere.
 Bog (oversætter) Ballard, Charles: [indgår i antologien: Provindsernes Mysterier [1-2]] Fætteren i Kjøbstaden. Overs. af Fransk ved M. Strøm. 1844. Deel 1-2. 224 + 236 sider (1844, roman) EMP3685
originaltitel: Un cousin de province, 1843
af Charles Ballard (sprog: fransk)
 Bog (oversætter) Soulié, Fr.: Intriguerne. Efter Frédéric Soulié's "Les drames inconnus" ved [Magnus] Strøm. ♦ [Berlingske Tidende], 1845. Deel 1-2, 836 + 346 sider (1845, roman) EMP4634
originaltitel: Les drames inconnus, 1845
del af: Berlingske Tidende
Detaljer
af Frédéric Soulié (1800-1847, sprog: fransk)
kollaps Noter
 note til titel På fransk trykt i: Journal des Débats fra 24-12-1844.
 note om føljeton Føljeton i Berlingske Tidende fra Nr. 35 (8-2-1845) til Nr. 158 (4-7-1845), ikke trykt med sidetal.
 note til oversat titel Annonce i Berlingske Tidende 30-9-1845: Udkommen er og faaes hos Undertegnede: "Intriguerne" ... Særskilt aftryk efter Berlingske Tidendes Feuilleton. 3 Bind, 73 Ark. Priis 4 Rbd.
Brødr. Bering, Pilestræde 118, i Stuen, over Gaarden.
 url Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog (oversætter) Gore, Mrs.: Aagerkarlen. Overs. af Engelsk ved M. Strøm. ♦ 1845-47. Deel 1-2, 307 + 288 (1845-47, roman) EMP 644
originaltitel: The money-lender, 1843
af Catherine Grace Frances Gore (1799-1861, sprog: engelsk)
 Bog (oversætter) Smith, H.: Kjærlighed. En venetiansk Historie. Overs. fra Engelsk af M. Strøm. ♦ 1846. 491 sider (1846, roman) EMP1270
originaltitel: ?
af Horatio Smith (1779-1849, sprog: engelsk)
 Bog (oversætter) Alby, Ernest: Den franske Krigsfange. Overs. af M. Strøm. ♦ 1847. 353 sider (1847, roman) EMP3727
originaltitel: La captivité du trompette Escoffier, 1848
del af: Berlingske Tidende
Detaljer
af Ernest Alby (1809-1868, sprog: fransk)
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Berlingske Tidende fra Nr. 200 (28-8-1847) til Nr. 253 (29-10-1847).
 note til titel Note til første afsnit: Allerede under 5te d. M. i vort Nr. 180 have vi underrettet Læserne af vore Feuilleton om, at denne Fortælling vilde følge paa Slutningen af "En Nat ved Bullar-Søen". Ønsket om at forebygge Collision og flere Omstændigheder have foranlediget os til, allerede i Dag at meddele Indledningen til Fortællingen, skjøndt "Bullar-Søen" først vil blive endt om et Par Dage.
 note til titel Noten 5-8-1847: Umiddelbart efter "En Nat ved Bullar-Søen", som snart bliver sluttet, vil som Feuilleton-Artikel blive meddeelt Ernst Albys Behandling af den bekjendte interessante Begivenhed, som Aviserne have omtalt, "den franske Trompeters Escoffiers Fangenskab hos Abd-el-Kader".
 url Fuld visning af den danske oversættelse i Berlingske Tidende på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog (oversætter) Bulwer, E. L.: [Samlede Skrivter [54-61]] Min Novelle eller Afvexlinger af Livet i England. Af Pisistratus Caxton. ♦ 1851-54. Deel 1-8, 356 + 273 + 282 + 289 + 257 + 252 + 368 + 370 sider (1851-54, roman) EMP 330
originaltitel: My novel, 1853
Detaljer
af Edward George Bulwer-Lytton (1803-1873, sprog: engelsk)
oversat af Gertrud Cathrine Jacobsen (1816-1872)
kollaps Noter
 note til oversat titel Del 1-2. Overs. ved M. Strøm. Del 3-8. Overs. ved G.C. Jacobsen.

pil op Til toppen af siden


Tal ved titlen henviser til nummer i:

EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.


pil op Til toppen af siden