Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975

ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Carl Reiffenstein-Hansen (1861-1933)

 Om personen Oplysninger om Carl Reiffenstein-Hansen

 

Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.

 Bog (oversætter) Droonberg, Emil: Demaskeret. Roman. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ 1892. 106 sider. ("Hørsholm Avis"s Feuilleton) (1892, roman) EMP2563
originaltitel: ?
del af: Hørsholm Avis
af Emil Muschik-Droonberg (1864-1934, sprog: tysk)
 Bog (oversætter) Rosenthal-Bonin: Diamantsliberen. Roman. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. "Føljeton til "Silkeborg Avis". ♦ Silkeborg, H.S. Sørensens Bogtrykkeri, 1892. ? sider (1892, roman)
del af: Silkeborg Avis
Detaljer
af Hugo Rosenthal-Bonin (1840-1897, sprog: tysk)
1892 1. udgave: Diamantsliberen. Roman. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. "Hørsholm Avis"s Feuilleton. ♦ Hørsholm, 1892. 172 sider
kollaps Noter
 note om føljeton Fraklipningsføljeton i Silkeborg Avis fra 23-5-1892.
 url Fuld visning af den danske oversættelse på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog (oversætter) Klopfer, Carl Eduard: Skyggernes Hus. Roman. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. Feuilleton til "Nordsjælland". ♦ Helsingør, 1892. 231 sider (1892, roman) EMP2253
originaltitel: ?
del af: Nordsjælland
del af: Slagelse-Posten
Detaljer
af Carl Eduard Klopfer (f. 1865, sprog: tysk)
kollaps Noter
 note til oversat titel Findes også som føljetontryk med betegnelsen: Feuilleton til "Slagelse-Posten". ♦ Slagelse, 1892. 221 sider.
 Bog (oversætter) Rosenthal-Bonin, H.: Diamantsliberen. Roman. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. "Hørsholm Avis"s Feuilleton. ♦ Hørsholm, 1892. 172 sider (1892, roman) EMP2680
originaltitel: Der Diamantschleifer, 1881
del af: Hørsholm Avis
del af: Nordjyllands Folkeblad
del af: Næstved Tidende
Detaljer
af Hugo Rosenthal-Bonin (1840-1897, sprog: tysk)
1892 Senere udgave: Diamantsliberen. Roman. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. "Føljeton til "Silkeborg Avis". ♦ Silkeborg, H.S. Sørensens Bogtrykkeri, 1892. ? sider
1893 Senere udgave: Diamantsliberen. Roman. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ Rønne, "Bornholms Tidende"s Bogtrykkeri (M.M. Smidt), 1893. ? sider
1894 Senere udgave: Diamantsliberen. Roman. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ Helsingør, 1894. 268 sider
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Nestved Tidende fra 1-2-1893, trykt uden sidetal og uden angivelse af oversætter (men det er denne oversættelse).
 url Fuld visning af den danske oversættelse fra Nestved Tidende på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog (oversætter) Suttner, B. v.: Ved Rivieraen. Roman. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. "Hørsholm Avis"s Feuilleton. ♦ Hørsholm, 1892. 212 sider (1892, roman) EMP2896
originaltitel: An der Riviera, 1892
del af: Hørsholm Avis
Detaljer
af Bertha von Suttner (1843-1914, sprog: tysk)
1893 Senere udgave: Ved Rivieraen. Avtoriseret Oversættelse ved Johannes Magnussen. ♦ Jakob H. Mansas Forlag, 1893. 365 sider
1895 Senere udgave: Ved Rivieraen. Roman. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. Feuilleton til "Nordsjælland". ♦ Helsingør, 1895. 343 sider
 Bog (oversætter) Carmen Sylva: En Bøn. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. Feuilleton til "Nordsjælland". ♦ Helsingør, 1893. 64 sider (1893, roman) EMP1844
del af: Nordsjælland
Detaljer
af dronning af Rumænien Elisabeth (1843-1916, sprog: tysk)
1882 1. udgave: En Bøn. Autoriseret Overs. Med Forfatterindens Portrait. ♦ Gad, 1882. 94 sider, 1 portræt
 Bog (oversætter) Rosenthal-Bonin: Diamantsliberen. Roman. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ Rønne, "Bornholms Tidende"s Bogtrykkeri (M.M. Smidt), 1893. ? sider (1893, roman)
del af: Bornholms Tidende
Detaljer
af Hugo Rosenthal-Bonin (1840-1897, sprog: tysk)
1892 1. udgave: Diamantsliberen. Roman. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. "Hørsholm Avis"s Feuilleton. ♦ Hørsholm, 1892. 172 sider
kollaps Noter
 note om føljeton Fraklipningsføljeton i Bornholms Tidende fra 27-2-1893.
 url Fuld visning af den danske oversættelse på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog (oversætter) Hartenstein, Anna: Den gyldne Karla. Roman. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. Feuilleton til "Nordsjælland". ♦ Helsingør, 1893. 283 sider (1893, roman) EMP2053
originaltitel: Die goldene Karla, 1894
del af: Nordsjælland
del af: Hørsholm Avis
del af: Aalborg Stiftstidende
del af: Silkeborg Avis
del af: Næstved Tidende
del af: Skive Folkeblad
del af: Bornholms Tidende
Detaljer
af Anna Hartenstein (1857-1943, sprog: tysk)
1914 Senere udgave: Proletarpigen. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen
kollaps Noter
 note til oversat titel Findes også i føljetontryk som: "Hørsholm Avis"s Feuilleton. ♦ Hørsholm, 1893. 184 sider.
 note til oversat titel Findes også i føljetontryk som: ♦ Aalborg, [Aalborg Stiftstidende], 1893. 335 sider.
 note om føljeton Føljeton i Aalborg Stiftstidende fra 12-4-1893 til 4-8-1893 i 40 afsnit, ikke trykt med sidetal.
 note om føljeton Føljeton i Sikeborg Avis fra 26-1-1893 til 16-3-1893.
 note om føljeton Føljeton i Nestved Tidende fra 8-9-1893.
 note om føljeton Føljeton i Skive Folkeblad fra 3-1-1894.
 note om føljeton Føljeton i Bornholms Tidende fra 13-9-1894.
 url Fuld visning af teksten fra Aalborg Stiftstidende på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af teksten fra Silkeborg Avis på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af teksten fra Nestved Tidende på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af teksten fra Skive Folkeblad på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af teksten fra Bornholms Tidende på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog (oversætter) Norris, W. E.: Man skal intet forsværge! Roman. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. Feuilleton til "Nordsjælland". ♦ Helsingør, 1893. 191 sider (1893, roman) EMP1086
del af: Nordsjælland
Detaljer
af William Edward Norris (1847-1925, sprog: engelsk)
1891 1. udgave: Et mislykket Komplot. Humoreske. "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandsposten"s Bogtrykkeri, 1891. 232 sider
 Bog (oversætter) Relton, W. [ie: Relten, W. von]: Den naadige Frøken. Roman. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. Trykt som Manuskript. ♦ Slagelse, [Slagelse-Posten], 1892. 177 sider (1893, roman) EMP2657
originaltitel: Das gnädige Fräulein, 1892
del af: Slagelse-Posten
del af: Hørsholm Avis
del af: Aalborg Stiftstidende
Detaljer
af W. von Relten (sprog: tysk)
kollaps Noter
 note om føljeton Også udgivet som: "Hørsholm Avis"s Feuilleton. ♦ Hørsholm, 1893. 124 sider.
 note om føljeton Også udgivet som: ♦ Aalborg, [Aalborg Stiftstidende], 1893. 224 sider.
 note til oversat titel Aalborg-udgaven er som den eneste registreret i Dansk Bogfortegnelse, men fejlagtigt under engelske romaner og fortællinger. Forfatternavnet er fejlagtigt anført som W. Relton.
 Bog (oversætter) Tinseau, L. de: Paa stenede Veje. Roman. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. Feuilleton til "Nordsjælland". ♦ Helsingør, 1893. 272 sider (1893, roman) EMP4749
originaltitel: Madame Villeféron jeune, 1886
del af: Nordsjælland
af Léon de Tinseau (1842-1921, sprog: fransk)
 Bog (oversætter) Ohnet, Georges: I Hadets Skyldbog. Roman. [Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen]. ♦ Aalborg, [Aalborg Stiftstidende], 1893. Del 1-2, 248 + 290 sider (1893, roman) EMP4503
originaltitel: Les batailles de la vie. Dette de haine, 1891
del af: Aalborg Stiftstidende
Detaljer
af Georges Ohnet (1848-1918, sprog: fransk)
1893 Senere udgave: I Hadets Skyldbog. Roman. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. Føljeton til "Hørsholm Avis". ♦ Hørsholm, 1893. Del 1-2, 131 + 152 sider
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Aalborg Stiftstidende 1893.
 Bog (oversætter) Filon, A.: Violette Merian. Roman. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. Feuilleton til "Nordsjælland". ♦ Helsingør, [ikke i boghandlen], 1893. 267 sider (1893, roman) EMP4206
originaltitel: Violette Merian, 1891
del af: Nordsjælland
Detaljer
af Augustin Filon (1841-1916, sprog: fransk)
1893 Senere udgave: Violette Merian. ♦ J.L. Wulff, 1893.170 sider. (Collection Mackeprang, 2)
 Bog (oversætter) Ohnet, Georges: I Hadets Skyldbog. Roman. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. Føljeton til "Hørsholm Avis". ♦ Hørsholm, 1893. Del 1-2, 131 + 152 sider (1893, roman) EMP4503
del af: Hørsholm Avis
Detaljer
af Georges Ohnet (1848-1918, sprog: fransk)
1893 1. udgave: I Hadets Skyldbog. Roman. [Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen]. ♦ Aalborg, [Aalborg Stiftstidende], 1893. Del 1-2, 248 + 290 sider
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Hørsholm Avis 1893.
 Bog (oversætter) Verena, Sophie: Else. Novelle. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. Feuilleton til "Nordsjælland". ♦ Helsingør, 1894. 200 sider (1894, roman) EMP1608
del af: Nordsjælland
Detaljer
af Sophie Alberti (1826-1892, sprog: tysk)
1856 1. udgave: Else. Novelle. Efter det Tydske. ♦ 1856. 195 sider
 Bog (oversætter) Bernhard, Marie: »For min egen Skyld«. Roman. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. Feulleton til "Nordsjælland". ♦ Helsingør [ikke i boghandlen], 1894. 221 sider (1894, roman) EMP1682
del af: Nordsjælland
del af: Lolland-Falsters Folketidende
del af: Nykjøbing Dagblad
Detaljer
af Marie Bernhard (1852-1937, sprog: tysk)
1894 1. udgave: Annalise. En Novelle. ♦ [Berlingske Tidende] [ikke i boghandlen], 1894. 212 sider
kollaps Noter
 note om føljeton Også udgivet som: Føljeton til "Lolland-Falsters Folketidende", Nykøbing F., 1894. 262 sider.
 note om føljeton Også udgiver som: Føljeton til "Nykjøbing Dagblad". Holbæk, 1896. 227 sider.
 Bog (oversætter) Urban, Woldemar: I Camorraens Band. Roman. "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandsposten"s Bogtrykkeri, 1894. 326 sider (1894, roman) 👓
originaltitel: Im Banne der Camorra, 1894
del af: Jyllandsposten
del af: Horsens Folkeblad
Detaljer
af Luise Braun (1848-1902, sprog: tysk)
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med Antikva
 note om føljeton Fraklipningsføljeton i Jyllandsposten fra 10-5-1894. Fuld visning af den danske oversættelse på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Føljeton (anden oversættelse) i Horsens Folkeblad fra 15-11-1898, trykt med fraktur og uden sidetal. Under titlen: I Camorra'ens Ban. Roman af Woldemar Urban. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. Fuld visning af den danske oversættelse til Horsens Folkeblad på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog (oversætter) Hartenstein, Anna: I Krogen. Roman. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. Føljeton til "Hørsholm Avis". ♦ Hørsholm, 1894. 148 sider (1894, roman) EMP2054
originaltitel: ?
del af: Hørsholm Avis
del af: Aalborg Stiftstidende
del af: Silkeborg Avis
Detaljer
af Anna Hartenstein (1857-1943, sprog: tysk)
kollaps Noter
 note til oversat titel Findes også i føjetontryk som: ♦ Aalborg, [Aalborg Stiftstidende], 1894. 273 sider.
 note om føljeton Føljeton i Silkeborg Avis fra 8-2-1894.
 url Fuld visning af teksten fra Silkeborg Avis på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog (oversætter) Heimburg, W.: Sabines Friere. Roman. ♦ [Berlingske Tidende], 1894. 117 sider (1894, roman) EMP1670
originaltitel: Sabinens Freier, 1891
del af: Berlingske Tidende
del af: Randers Amtsavis
Detaljer
af Emilie Wilhelmine Bertha Behrens (1848-1912, sprog: tysk)
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Beringske Tidende fra 21-3-1894 til 4-4-1894. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Føljeton (anden oversættelse) i Randers Amtsavis fra 14-6-1897 til 17-6-1897 i 4 afsnit. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog (oversætter) Remin, A. [ie: Remin, Ernst]: Ulige Naturer. Fortælling. Af A. [ie: E.] Remin. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. Feuilleton til "Nordsjælland". ♦ Helsingør, 1894. 132 s. (1894, roman) EMP2658
originaltitel: ?
del af: Nordsjælland
del af: Aalborg Stiftstidende
Detaljer
af Ernst Remin (f. 1853, sprog: tysk)
kollaps Noter
 note til oversat titel Også udgivet som føljeton til Aalborg Stiftstidende: ♦ Aalborg, [Aalborg Stiftstidende], 1894. 155 sider.
 Bog (oversætter) Roos, Mathilda: I Livets Kamp. Roman. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. Feuilleton til "Nordsjælland". ♦ Helsingør, 1894. 227 sider (1894, roman) EMP3467
originaltitel: Hårdt mot hårdt, 1886
del af: Nordsjælland
Detaljer
af Mathilda Roos (1852-1908, sprog: svensk)
1894 Senere udgave: I Livets Kamp. Feuilleton til "Hørsholm Avis". Hørsholm, 1894. 143 sider
 Bog (oversætter) Rosenthal-Bonin, H.: Diamantsliberen. Roman. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ Helsingør, 1894. 268 sider (1894, roman) EMP2680
Detaljer
af Hugo Rosenthal-Bonin (1840-1897, sprog: tysk)
1892 1. udgave: Diamantsliberen. Roman. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. "Hørsholm Avis"s Feuilleton. ♦ Hørsholm, 1892. 172 sider
 Bog (oversætter) Roos, Mathilda: I Livets Kamp. Feuilleton til "Hørsholm Avis". Hørsholm, 1894. 143 sider (1894, roman) EMP3467
Detaljer
af Mathilda Roos (1852-1908, sprog: svensk)
1894 1. udgave: I Livets Kamp. Roman. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. Feuilleton til "Nordsjælland". ♦ Helsingør, 1894. 227 sider
 Bog (oversætter) Marriot, E.: Med Tonsuren. Novelle. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hanswen. Feuilleton til "Nordsjælland". ♦ Helsingør, 1895. 214 sider (1895, roman) EMP2442
originaltitel: Mit der Tonsur, 1886-86
del af: Nordsjælland
af Emilie Mataja (1855-1938, sprog: tysk)
 Bog (oversætter) Vacano, E. M.: Plein air. En Kunstnerhistorie. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. Feuilleton til "Nordsjælland". ♦ Helsingør, 1894. 132 sider (1895, roman) EMP2938
originaltitel: ?
del af: Nordsjælland
del af: Kolding Avis
del af: Fyens Avis
Detaljer
af Emil Mario Vacano (1840-1892, sprog: tysk)
kollaps Noter
 note om føljeton Findes også som: Feuilleton til "Kolding Avis". ♦ Kolding, 1894. 157 sider.
 note om føljeton Findes også som: Føljeton til "Fyens Avis". ♦ Odense, 1894. 174 sider.
 Bog (oversætter) Franzos, K. E.: Skyggerne. Fortælling. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. (Eftertryk forbydes). Feuilleton til "Nordsjælland". ♦ Helsingør, 1895. 382 sider (1895, roman) EMP1890
del af: Nordsjælland
Detaljer
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
1888 1. udgave: Skyggerne. Fortælling. Overs. af Fr. Winkel Horn. ♦ 1888. 326 sider
 Bog (oversætter) Suttner, B. v.: Ved Rivieraen. Roman. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. Feuilleton til "Nordsjælland". ♦ Helsingør, 1895. 343 sider (1895, roman) EMP2896
del af: Nordsjælland
Detaljer
af Bertha von Suttner (1843-1914, sprog: tysk)
1892 1. udgave: Ved Rivieraen. Roman. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. "Hørsholm Avis"s Feuilleton. ♦ Hørsholm, 1892. 212 sider
 Bog (oversætter) Haidheim, L.: Vor Mo'r. Roman. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. Feuilleton til "Nordsjælland". (Eftertryk forbydes). ♦ Helsingør, 1895. 98 sider (1895, roman) EMP1603
originaltitel: ?
del af: Nordsjælland
del af: Fyens Avis
Detaljer
af Luise Ahlborn (1834-1921, sprog: tysk)
kollaps Noter
 note til oversat titel Også udgivet med betegnelsen: Føljeton til "Fyens Avis". ♦ Odense, 1895. 128 sider.
 Bog (oversætter) Theuriet, André: Min Onkel Scipio. Roman. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. Følejon til "Silkeborg Avis". ♦ Silkeborg, H.S. Sørensens Bogtrykkeri, 1896. 296 sider (1896, roman) 👓
originaltitel: L'oncle Scipion
del af: Silkeborg Avis
Detaljer
af André Theuriet (1833-1907, sprog: fransk)
kollaps Noter
 note om føljeton Fraklipningsføljeton i Silkeborg Avis fra 2-10-1896.
 url Fuld visning af den danske oversættelse på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 Bog (oversætter) Sims, George R.: Møblerede Værelser. En Værtindes Erindringer. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. Føljeton til "Silkeborg Avis". ♦ Silkeborg, H.S. Sørensens Bogtrykkeri, 1896. ? sider (1896, roman) 👓
originaltitel: ?
del af: Silkeborg Avis
Detaljer
af George Robert Sims (1847-1922, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til titel Udklipsføljeton i Silkeborg Avis fra 23-11-1896.
 url Fuld visning af den danske oversættelse på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog (oversætter) Haidheim, L.: Ved egen Kraft. Roman. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. Føljeton til "Silkeborg Avis". ♦ Silkeborg, H.S. Sørensens Bogtrykkeri, 1899. ? sider (1899, roman) 👓
originaltitel: Hilf dir selbst!, 1895
del af: Silkeborg Avis
Detaljer
af Luise Ahlborn (1834-1921, sprog: tysk)
kollaps Noter
 note om føljeton Fraklipningsføljeton i Silkeborg Avis fra 18-9-1899.
 url Fuld visning af den danske oversættelse på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog (oversætter) Urban, Woldemar: Afgudsdyrkelse. Roman af Woldemar Urban. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ Vejle, "Vejle Amts Folkeblad"s Bogtrykkeri, 1900. 1.-2. Del, 315 + ? sider (1900, roman)
originaltitel: ?
del af: Næstved Tidende
del af: Vejle Amts Folkeblad
Detaljer
af Luise Braun (1848-1902, sprog: tysk)
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Næstved Tidende fra 24-1-1900. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Fraklipningsføljeton i Vejle Amts Folkeblad fra 29-9-1900. 2den Del starter 26-11-1900. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog (oversætter) Ohnet, Georges: Fabrikanten. Roman. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [u.å.]. 411 sider (1900, roman) EMP4512
Detaljer
af Georges Ohnet (1848-1918, sprog: fransk)
1882 1. udgave: Fabrikanten. Roman. Ved H. H. Gjødvad. ♦ Salmonsen, 1882. 380 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Føljetontryk. Ikke medtaget i Dansk Bogfortegnelse. Oversættelsen forskellig fra de andre udgaver.
 note til oversat titel Følge Det kgl. Biblioteks katalogisering er udgivelsen fra år 1900.
 Bog (oversætter) Doyle, A. Conan: Dervischernes Fanger. Roman. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ Aarhus, [Ikke i Bogh.], 1901. 198 sider. (»Aarhus Stiftstidende«s Feuilleton) (1901, roman)
del af: Aarhuus Stifts-Tidende
Detaljer
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
1899 1. udgave: Passagerene om Bord paa Korosko. ♦ Kjøbenhavn, "Vort Land"s Forlag, 1899. 95 sider
 Bog (oversætter) Croker, B. M.: Haardt mod haardt. Af B. M. Croker. Oversat af C. Reiffenstein-Hansen. Feuilleton til Adresse-Avisen. ♦ Kjøbenhavn, Trykt i Adressecomptoirets Bogtrykkeri ved J.J. Kemph, 1901. 361 sider (1901, roman) 👓
del af: Adresseavisen
Detaljer
af Bithia Mary Croker (1849-1920, sprog: engelsk)
1904 1. udgave: Generalens Datter. Oversat af C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Roskilde], [Roskilde Avis], [1904]. ? sider
kollaps Noter
 note om føljeton Fraklipningsføljeton i Adresseavisen fra 9-10-1901 til 5-3-1902. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog (oversætter) Savage, R. H.: Prinsessen af Alaska. Roman. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. Randers, 1901. 216 sider. (»Randers Dagblad«s Føljeton) (1901, roman)
del af: Randers Dagblad
Detaljer
af Richard Henry Savage (1846-1903, sprog: engelsk)
1896 1. udgave: Prinsessen af Aljaska. Roman. Overs. af P. Jerndorff-Jessen. ♦ [Nordstjernen], 1896. 200 sider, illustreret
 Bog (oversætter) Murray, D. C.: Paa Jagt efter Millioner. Roman af D. C. Murray. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. Føljeton til Randers Dagblad. ♦ Randers, C.J. Ryes Bogtrykkeri [ikke i boghandlen], 1901. 184 sider (1901, roman)
originaltitel: A race for millions, 1898
del af: Randers Dagblad
Detaljer
af David Christie Murray (1847-1907, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til oversat titel I Dansk Bogfortegnelse 1901-08 er forfatteren anført som: Murray, D.E.
 note om føljeton Fraklipningsføljeton i Randers Dagblad fra 5-3-1901. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog (oversætter) Beniczsky, H.: Nihilistinden. Roman. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. (Føljeton til "Aarhus Stiftstidende"). ♦ Aarhus, [ikke i boghandlen], 1901. 168 sider (1901, roman)
originaltitel:
del af: Aarhuus Stifts-Tidende
Detaljer
af H. Beniczsky (sprog: russisk)
1901 Senere udgave: Nihilistinden. Roman. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. (Føljeton til "Randers Dagblad"). ♦ Randers, [ikke i boghandlen], 1901. 168 sider
 Bog (oversætter) Croker, B. M.: Landsbyskønheden. Roman af B. M. Croker. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. (Føljeton til Randers Dagblad). ♦ Randers, C.J. Ryes Bogtrykkeri [ikke i boghandlen], 1901. 428 sider (1901, roman) 👓
originaltitel: Peggy of the Bartons, 1898
del af: Randers Dagblad
Detaljer
af Bithia Mary Croker (1849-1920, sprog: engelsk)
1901 Senere udgave: Landsbyskønheden. Roman af B. M. Croker. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Aarhus], [Aarhus Stiftstidende], [1901]. 428 sider
1901 Senere udgave: Landsbyskønheden. Roman af B. M. Croker. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Silkeborg], [Silkeborg Avis], [1901]. 428 sider
1902 Senere udgave: Landsbyskønheden. Roman af B. M. Croker. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. Føljeton til "Esbjerg Avis". ♦ Esbjerg, "Esbjerg Avis"s Bogtrykkeri [ikke i boghandlen], 1902. 428 sider
1914 Senere udgave: En Landsbyskønhed. Roman. ♦ "Dansk Folkelæsning"s Forlag, 1914. [Bind] I-II, 274 sider
1926 Senere udgave: En Landsbyskønhed. Roman af B. M. Croker. ♦ [Hjørring], [Vendsyssel Tidende], [1926]. ? sider
1926 Senere udgave: En Landsbyskønhed. Roman. ♦ Aalborg, Trykt i Stiftsbogtrykkeriet, 1926. ? sider
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med  Fraktur
 note til oversat titel Originaltitlen fremgår ikke af bogen.
 note om føljeton Fraklipningsroman i Randers Dagblad fra 16-8-1901. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 Bog (oversætter) Hervey, H. Maurice: Tugthusfange Nr. 754. Roman af H. Maurice Hervey. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. (Føljeton til Randers Dagblad). ♦ Randers, C.J. Ryes Bogtrykkeri [ikke i boghandlen], 1901. 176 sider (1901, roman) 👓
originaltitel:
del af: Randers Dagblad
Detaljer
af H. Maurice Hervey (f. 1854, sprog: engelsk)
1902 Senere udgave: Tugthusfange Nr. 754. ("Møens Avis"s Romanbibliotek). ♦ Stege, Møens Avis [ikke i boghandlen], 1902. 176 sider
1902 Senere udgave: Tugthusfange Nr. 754. Roman af H. Maurice Hervey. Paa Dansk ved Reiffenstein-Hansen. ♦ [Aarhus], [Aarhus Stiftstidende] [ikke i boghandlen], [1902]. 176 sider
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med  Fraktur
 note om føljeton Fraklipningsføljeton i Randers Dagblad fra 20-7-1901 til 15-8-1901. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog (oversætter) Croker, B. M.: Landsbyskønheden. Roman af B. M. Croker. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Aarhus], [Aarhus Stiftstidende], [1901]. 428 sider (1901, roman)
del af: Aarhuus Stifts-Tidende
Detaljer
af Bithia Mary Croker (1849-1920, sprog: engelsk)
1901 1. udgave: Landsbyskønheden. Roman af B. M. Croker. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. (Føljeton til Randers Dagblad). ♦ Randers, C.J. Ryes Bogtrykkeri [ikke i boghandlen], 1901. 428 sider
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med  Fraktur
 note om føljeton Fraklipningsføljeton i Aarhus Stiftstidende fra 27-10-1901 til 5-11-1901. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog (oversætter) Croker, B. M.: Landsbyskønheden. Roman af B. M. Croker. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Silkeborg], [Silkeborg Avis], [1901]. 428 sider (1901, roman) 👓
del af: Silkeborg Avis
Detaljer
af Bithia Mary Croker (1849-1920, sprog: engelsk)
1901 1. udgave: Landsbyskønheden. Roman af B. M. Croker. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. (Føljeton til Randers Dagblad). ♦ Randers, C.J. Ryes Bogtrykkeri [ikke i boghandlen], 1901. 428 sider
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med  Fraktur
 note om føljeton Fraklipningsføljeton i Silkeborg Avis fra 28-10-1901. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog (oversætter) Doyle, A. Conan: Dervischernes Fanger. Roman. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ Randers, [Ikke i Bogh.], 1901. 198 sider. (»Randers Dagblad«s Føljeton) (1901, roman)
del af: Randers Dagblad
Detaljer
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
1899 1. udgave: Passagerene om Bord paa Korosko. ♦ Kjøbenhavn, "Vort Land"s Forlag, 1899. 95 sider
 Bog (oversætter) Beniczsky, H.: Nihilistinden. Roman. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. (Føljeton til "Randers Dagblad"). ♦ Randers, [ikke i boghandlen], 1901. 168 sider (1901, roman)
del af: Randers Dagblad
Detaljer
af H. Beniczsky (sprog: russisk)
1901 1. udgave: Nihilistinden. Roman. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. (Føljeton til "Aarhus Stiftstidende"). ♦ Aarhus, [ikke i boghandlen], 1901. 168 sider
 Bog (oversætter) Lynch, L. L.: Arven fra England. Roman. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ("Aarhus Stiftstidende"s Feuill.). ♦ Aarhus, [ikke i boghandlen], 1902. 317 sider (1902, roman)
del af: Aarhuus Stifts-Tidende
af Emma Murdoch VanDeventer (sprog: engelsk)
 Bog (oversætter) Harte, Bret: Guldgraveren. ♦ 1902. 116 sider (1902, roman)
Detaljer
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
1956 Senere udgave: Guldgraverhistorier. Overs. fra amerikansk. ♦ Horisont, [1956]. 160 sider. (Berømte Romaner, 2)
1969 indgår i antologien: Amerikanske fortællere til år 1900 [s216] Senere udgave: De udstødte fra Poker Flat. Side 216-31
 Bog (oversætter) Croker, B. M.: Landsbyskønheden. Roman af B. M. Croker. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. Føljeton til "Esbjerg Avis". ♦ Esbjerg, "Esbjerg Avis"s Bogtrykkeri [ikke i boghandlen], 1902. 428 sider (1902, roman)
del af: Esbjerg Avis
del af: Varde Folkeblad
Detaljer
af Bithia Mary Croker (1849-1920, sprog: engelsk)
1901 1. udgave: Landsbyskønheden. Roman af B. M. Croker. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. (Føljeton til Randers Dagblad). ♦ Randers, C.J. Ryes Bogtrykkeri [ikke i boghandlen], 1901. 428 sider
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med  Fraktur
 note om føljeton Fraklipningsføljeton i Esbjerg Avis fra 28-10-1902 til 31-12-1902. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Fraklipningsføljeton (samme titelblad som i Esbjerg Avis) i Varde Folkeblad fra 28-10-1902. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog (oversætter) Duncker, Dora: Skal og Kærne. Roman. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. (»Aarhus Stiftstid.«s Feuill.). ♦ Aarhus, 1902. 342 sider (1902, roman)
originaltitel: ?
del af: Aarhuus Stifts-Tidende
Detaljer
af Dora Duncker (1855-1916, sprog: tysk)
1918 Senere udgave: Skal og Kærne. Roman af Dora Duncker. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Nykøbing Falster], [Lolland-Falsters Stiftstidende], 1918. ? sider
 Bog (oversætter) Grosse, Julius: Terka. Roman af Julius Grosse. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Aarhus], [Aarhus Stiftstidende] [ikke i boghandlen], [1902]. 194 sider (1902, roman) 👓
originaltitel: ?
del af: Aarhuus Stifts-Tidende
Detaljer
af Julius Waldemar Grosse (1828-1902, sprog: tysk)
kollaps Noter
 note om føljeton Fraklipningsføljeton i Aarhus Stiftstidende fra 22-3-1902. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog (oversætter) Griffiths, Arthur: Den falske Millionær. Roman. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ Stege, 1902. 198 sider. (»Møens Avis« Romanbibliotek Nr. 2) (1902, roman)
af Arthur Griffiths (sprog: engelsk)
 Bog (oversætter) Artopé, Th.: Strandaanden. Roman af Th. Artopé. Oversat af C. Reiffenstein-Hansen. ♦ Køge, Østsjællands Folkeblads Bogtrykkeri, 1902. 184 sider (1902, roman) 👓
originaltitel: Der Strandgeist, 1901
del af: Østsjællands Folkeblad
Detaljer
af Theodor Artopé (1852-1929, sprog: tysk)
1902 Senere udgave: Strandaanden. Roman af Th. Artopé. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ Roskilde, "Roskilde Dagblad"s Trykkeri, 1902. 184 sider
1902 Senere udgave: Strandaanden. Roman af Th. Artopé. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Holstebro], [Holstebro Avis], [1902]. 184 sider
1902 Senere udgave: Strandaanden. Roman af Th. Artopé. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ Aabenraa, Trykt i "Hejmdal"s Trykkeri, 1902. 184 sider
1902 Senere udgave: Strandaanden. Roman af Th. Artopé. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Kallundborg], [Chr. G. Tortzens Bogtrykkeri], [1902]. 184 sider
1902 Senere udgave: Strandaanden. Roman af Th. Artopé. Oversat af C. Reiffenstein-Hansen. Feuilleton til Adresse-Avisen. ♦ Kjøbenhavn, Trykt i Adressecomptoirets Bogtrykkeri ved J.J. Kemph, 1902. 184 sider
1903 Senere udgave: Strandaanden. Roman af Th. Artopé. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Odense], [Fyns Venstreblad], [1903]. 184 sider
1903 Senere udgave: Strandaanden. Roman af Th. Artopé. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ Aarhus, Aarhus Stiftsbogtrykkeri [ikke i boghandlen], 1903. 184 sider
1903 Senere udgave: Strandaanden. Roman af Th. Artopé. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. Føljeton til "Frederiksborg Amts Avis". ♦ Hillerød, Trykt ved Johs. Andersen, 1903. 184 sider
1903 Senere udgave: Strandaanden. Roman af Th. Artopé. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Nykøbing F.], [Lollands-Falsters Stifts-Tidende], [1903]. 184 sider
1903 Senere udgave: Strandaanden. Roman af Th. Artopé. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. Føljeton til "Esbjerg Avis". ♦ Esbjerg, "Esbjerg Avis"s Bogtrykkeri, 1903. 184 sider
1903 Senere udgave: Strandaanden. Roman af Th. Artopé. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. Føljeton til "Esbjerg Avis". ♦ Esbjerg, "Esbjerg Avis"s Bogtrykkeri, 1903. 184 sider
1903 Senere udgave: Strandaanden. Roman af Th. Artopé. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. Føljeton til "Holstebro Dagblad". ♦ Ringkjøbing, "Holstebro Dagblad"s Bogtrykkeri, 1903. 184 sider
1903 Senere udgave: Strandaanden. Roman af Th. Artopé. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. Føljeton til "Kolding Folkeblad". ♦ Kolding, "Kolding Folkeblad"s Bogtrykkeri, 1903. 184 sider
1903 Senere udgave: Strandaanden. Roman af Th. Artopé. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. Føljeton til "Lemvig Folkeblad". ♦ Ringkjøbing, "Ringkjøbing Amts Dagblad"s Bogtrykkeri, 1903. 184 sider
1903 Senere udgave: Strandaanden. Roman af Th. Artopé. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. Føljeton til "Viborg Stifts Folkeblad". ♦ Kolding, "Kolding Folkeblad"s Bogtrykkeri, 1903. 184 sider
1904 Senere udgave: Strandaanden. Roman af Th. Artopé. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Middelfart], [Middelfart Venstreblad], [1904]. 184 sider
1904 Senere udgave: Strandaanden. Roman af Th. Artope. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ Horsens, Carl Mar: Møllers Bogtrykkeri, 1904. 184 sider
1904 Senere udgave: Strandaanden. Roman af Th. Artopé. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Ribe], [Ribe Stiftstidende], 1904. 184 sider
1905 Senere udgave: Fyrvogterens Datter. Roman af Th. Artopé. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. Fraklipningsfeuilleton til "Østsjællands Avis. ♦ Kjøge, "Østsjællands Avis"s Bogtrykkeri, 1905. 184 sider
1905 Senere udgave: Fyrvogterens Datter. Roman af Th. Artopé. ♦ [Holbæk], [Isefjords-Posten], [1905]. 184 sider
1906 Senere udgave: Strandaanden. Roman af Th. Artopé. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Marstal], [Ærø Avis], [1906]. 184 sider
1906 Senere udgave: Strandaanden. Roman af Th. Artopé. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Slagelse], [Slagelse-Posten], [1906]. 184 sider
1907 Senere udgave: Strandaanden. Roman af Th. Artops. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ Herning, "Herning Avis" Bogtrykkeri, 1907. 184 sider
1910 Senere udgave: Strandaanden. Roman af Th. Artopé. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Nakskov], [Lolland-Falsters Social-Demokrat], [1910]. 184 sider
1911 Senere udgave: Strandaanden. Roman af Th. Artopé. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Rønne], [Bornholms Avis og Amtstidende], [1911]. 184 sider
1911 Senere udgave: Strandaanden. Roman af Th. Artopé. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Holbæk], [Holbæk Amts Venstreblad], [1911]. 184 sider
1911 Senere udgave: Strandaanden. Roman af Th. Artopé. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Aarhus], [Demokraten], [1911]. 184 sider
1912 Senere udgave: Strandaanden. Roman af Th. Artopé. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Holstebro], [Holstebro Avis], [1912]. 184 sider
1912 Senere udgave: Strandaanden. Roman. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [ikke i boghandlen], 1912. 184 sider
1913 Senere udgave: Strandaanden. Roman af Th. Artopé. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Lyngby], [Kjøbenhavns Amts Avis], [1913]. 184 sider
1913 Senere udgave: Strandaanden. Roman af Th. Artopé. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Rønne], [Bornholms Social-Demokrat], [1913]. 184 sider
1914 Senere udgave: Strandaanden. Roman af Th. Artove. Paa Dansk ved Reiffenstein-Hansen. ♦ [Skagen], [Skagens Avis], [1914]. 184 sider
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med  Fraktur
 note om føljeton Fraklipningsføljeton i Østsjællands Folkeblad fra 30-8-1902. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog (oversætter) Artopé, Th.: Strandaanden. Roman af Th. Artopé. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ Roskilde, "Roskilde Dagblad"s Trykkeri, 1902. 184 sider (1902, roman) 👓
del af: Roskilde Dagblad
Detaljer
af Theodor Artopé (1852-1929, sprog: tysk)
1902 1. udgave: Strandaanden. Roman af Th. Artopé. Oversat af C. Reiffenstein-Hansen. ♦ Køge, Østsjællands Folkeblads Bogtrykkeri, 1902. 184 sider
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med  Fraktur
 note til titel På bagsiden af titelbladet: Trykt i "Roskilde Dagblad"s Trykkeri. 1902.
 note om føljeton Fraklipningsføljeton i Roskilde Dagblad fra 12-10-1902. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog (oversætter) Artopé, Th.: Strandaanden. Roman af Th. Artopé. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Holstebro], [Holstebro Avis], [1902]. 184 sider (1902, roman) 👓
del af: Holstebro Avis
Detaljer
af Theodor Artopé (1852-1929, sprog: tysk)
1902 1. udgave: Strandaanden. Roman af Th. Artopé. Oversat af C. Reiffenstein-Hansen. ♦ Køge, Østsjællands Folkeblads Bogtrykkeri, 1902. 184 sider
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med  Fraktur
 note om føljeton Fraklipningsføljeton i Holstebro Avis fra 24-10-1902. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog (oversætter) Artopé, Th.: Strandaanden. Roman af Th. Artopé. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ Aabenraa, Trykt i "Hejmdal"s Trykkeri, 1902. 184 sider (1902, roman) 👓
del af: Hejmdal
Detaljer
af Theodor Artopé (1852-1929, sprog: tysk)
1902 1. udgave: Strandaanden. Roman af Th. Artopé. Oversat af C. Reiffenstein-Hansen. ♦ Køge, Østsjællands Folkeblads Bogtrykkeri, 1902. 184 sider
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med  Fraktur
 note om føljeton Fraklipningsføljeton i Hejmdal fra 17-11-1902. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog (oversætter) Artopé, Th.: Strandaanden. Roman af Th. Artopé. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Kallundborg], [Chr. G. Tortzens Bogtrykkeri], [1902]. 184 sider (1902, roman) 👓
del af: Kalundborg Avis
Detaljer
af Theodor Artopé (1852-1929, sprog: tysk)
1902 1. udgave: Strandaanden. Roman af Th. Artopé. Oversat af C. Reiffenstein-Hansen. ♦ Køge, Østsjællands Folkeblads Bogtrykkeri, 1902. 184 sider
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med  Fraktur
 note til titel På bagsiden af titelbladet: Føljeton til Kallundborg Avis. Chr. G. Tortzens Bogtrykkeri, Kallundborg.
 note om føljeton Fraklipningsføljeton i Kallundborg Avis fra 3-12-1902. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog (oversætter) Artopé, Th.: Strandaanden. Roman af Th. Artopé. Oversat af C. Reiffenstein-Hansen. Feuilleton til Adresse-Avisen. ♦ Kjøbenhavn, Trykt i Adressecomptoirets Bogtrykkeri ved J.J. Kemph, 1902. 184 sider (1902, roman) 👓
del af: Adresseavisen
Detaljer
af Theodor Artopé (1852-1929, sprog: tysk)
1902 1. udgave: Strandaanden. Roman af Th. Artopé. Oversat af C. Reiffenstein-Hansen. ♦ Køge, Østsjællands Folkeblads Bogtrykkeri, 1902. 184 sider
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med  Fraktur
 note om føljeton Fraklipningsføljeton i Adresseavisen fra 24-12-1902 til 5-3-1903. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog (oversætter) Hervey, H. Maurice: Tugthusfange Nr. 754. ("Møens Avis"s Romanbibliotek). ♦ Stege, Møens Avis [ikke i boghandlen], 1902. 176 sider (1902, roman)
del af: Møens Avis
Detaljer
af H. Maurice Hervey (f. 1854, sprog: engelsk)
1901 1. udgave: Tugthusfange Nr. 754. Roman af H. Maurice Hervey. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. (Føljeton til Randers Dagblad). ♦ Randers, C.J. Ryes Bogtrykkeri [ikke i boghandlen], 1901. 176 sider
 Bog (oversætter) Hervey, H. Maurice: Tugthusfange Nr. 754. Roman af H. Maurice Hervey. Paa Dansk ved Reiffenstein-Hansen. ♦ [Aarhus], [Aarhus Stiftstidende] [ikke i boghandlen], [1902]. 176 sider (1902, roman) 👓
del af: Aarhuus Stifts-Tidende
Detaljer
af H. Maurice Hervey (f. 1854, sprog: engelsk)
1901 1. udgave: Tugthusfange Nr. 754. Roman af H. Maurice Hervey. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. (Føljeton til Randers Dagblad). ♦ Randers, C.J. Ryes Bogtrykkeri [ikke i boghandlen], 1901. 176 sider
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med  Fraktur
 note om føljeton Fraklipningsføljeton i Aarhuus Stiftstidende fra 28-4-1902 til 28-5-1902. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog (oversætter) Artopé, Th.: Strandaanden. Roman af Th. Artopé. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Odense], [Fyns Venstreblad], [1903]. 184 sider (1903, roman) 👓
del af: Fyns Venstreblad
Detaljer
af Theodor Artopé (1852-1929, sprog: tysk)
1902 1. udgave: Strandaanden. Roman af Th. Artopé. Oversat af C. Reiffenstein-Hansen. ♦ Køge, Østsjællands Folkeblads Bogtrykkeri, 1902. 184 sider
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med  Fraktur
 note til oversat titel På bagsiden af titelbladet: Føljeton til "Fyns Venstreblad".
 note om føljeton Fraklipningsføljeton i Fyns Venstreblad fra 6-1-1903. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog (oversætter) Artopé, Th.: Strandaanden. Roman af Th. Artopé. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ Aarhus, Aarhus Stiftsbogtrykkeri [ikke i boghandlen], 1903. 184 sider (1903, roman) 👓
del af: Aarhuus Stifts-Tidende
Detaljer
af Theodor Artopé (1852-1929, sprog: tysk)
1902 1. udgave: Strandaanden. Roman af Th. Artopé. Oversat af C. Reiffenstein-Hansen. ♦ Køge, Østsjællands Folkeblads Bogtrykkeri, 1902. 184 sider
kollaps Noter
 note om føljeton Fraklipningsføljeton i Aarhus Stifts-Tidende fra 23-1-1903. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog (oversætter) Artopé, Th.: Strandaanden. Roman af Th. Artopé. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. Føljeton til "Frederiksborg Amts Avis". ♦ Hillerød, Trykt ved Johs. Andersen, 1903. 184 sider (1903, roman) 👓
del af: Frederiksborg Amts Avis
Detaljer
af Theodor Artopé (1852-1929, sprog: tysk)
1902 1. udgave: Strandaanden. Roman af Th. Artopé. Oversat af C. Reiffenstein-Hansen. ♦ Køge, Østsjællands Folkeblads Bogtrykkeri, 1902. 184 sider
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med  Fraktur
 note om føljeton Fraklipningsføljeton i Frederiksborg Amts Avis fra 2-4-1903. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog (oversætter) Artopé, Th.: Strandaanden. Roman af Th. Artopé. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Nykøbing F.], [Lollands-Falsters Stifts-Tidende], [1903]. 184 sider (1903, roman) 👓
del af: Lolland-Falsters Stiftstidende
Detaljer
af Theodor Artopé (1852-1929, sprog: tysk)
1902 1. udgave: Strandaanden. Roman af Th. Artopé. Oversat af C. Reiffenstein-Hansen. ♦ Køge, Østsjællands Folkeblads Bogtrykkeri, 1902. 184 sider
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med  Fraktur
 note om føljeton Fraklipningsføljeton i Lollands-Falsters Stifts-Tidende fra 4-5-1903. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog (oversætter) Artopé, Th.: Strandaanden. Roman af Th. Artopé. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. Føljeton til "Esbjerg Avis". ♦ Esbjerg, "Esbjerg Avis"s Bogtrykkeri, 1903. 184 sider (1903, roman) 👓
del af: Esbjerg Avis
Detaljer
af Theodor Artopé (1852-1929, sprog: tysk)
1902 1. udgave: Strandaanden. Roman af Th. Artopé. Oversat af C. Reiffenstein-Hansen. ♦ Køge, Østsjællands Folkeblads Bogtrykkeri, 1902. 184 sider
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med  Fraktur
 note om føljeton Fraklipningsføljeton i Esbjerg Avis fra 14-7-1903 til 8-8-1903. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog (oversætter) Artopé, Th.: Strandaanden. Roman af Th. Artopé. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. Føljeton til "Esbjerg Avis". ♦ Esbjerg, "Esbjerg Avis"s Bogtrykkeri, 1903. 184 sider (1903, roman) 👓
del af: Varde Folkeblad
Detaljer
af Theodor Artopé (1852-1929, sprog: tysk)
1902 1. udgave: Strandaanden. Roman af Th. Artopé. Oversat af C. Reiffenstein-Hansen. ♦ Køge, Østsjællands Folkeblads Bogtrykkeri, 1902. 184 sider
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med  Fraktur
 note om føljeton Fraklipningsføljeton i Varde Folkeblad fra 14-7-1903 til 8-8-1903. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog (oversætter) Artopé, Th.: Strandaanden. Roman af Th. Artopé. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. Føljeton til "Holstebro Dagblad". ♦ Ringkjøbing, "Holstebro Dagblad"s Bogtrykkeri, 1903. 184 sider (1903, roman) 👓
del af: Holstebro Dagblad
Detaljer
af Theodor Artopé (1852-1929, sprog: tysk)
1902 1. udgave: Strandaanden. Roman af Th. Artopé. Oversat af C. Reiffenstein-Hansen. ♦ Køge, Østsjællands Folkeblads Bogtrykkeri, 1902. 184 sider
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med  Fraktur
 note om føljeton Fraklipningsføljeton i Holstebro Dagblad fra 5-8-1903. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog (oversætter) Artopé, Th.: Strandaanden. Roman af Th. Artopé. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. Føljeton til "Kolding Folkeblad". ♦ Kolding, "Kolding Folkeblad"s Bogtrykkeri, 1903. 184 sider (1903, roman) 👓
del af: Kolding Folkeblad
Detaljer
af Theodor Artopé (1852-1929, sprog: tysk)
1902 1. udgave: Strandaanden. Roman af Th. Artopé. Oversat af C. Reiffenstein-Hansen. ♦ Køge, Østsjællands Folkeblads Bogtrykkeri, 1902. 184 sider
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med  Fraktur
 note om føljeton Fraklipningsføljeton i Kolding Folkeblad fra 22-8-1903. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog (oversætter) Artopé, Th.: Strandaanden. Roman af Th. Artopé. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. Føljeton til "Lemvig Folkeblad". ♦ Ringkjøbing, "Ringkjøbing Amts Dagblad"s Bogtrykkeri, 1903. 184 sider (1903, roman) 👓
del af: Lemvig Folkeblad
Detaljer
af Theodor Artopé (1852-1929, sprog: tysk)
1902 1. udgave: Strandaanden. Roman af Th. Artopé. Oversat af C. Reiffenstein-Hansen. ♦ Køge, Østsjællands Folkeblads Bogtrykkeri, 1902. 184 sider
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med  Fraktur
 note om føljeton Fraklipningsføljeton i Lemvig Folkeblad fra 5-8-1903. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog (oversætter) Artopé, Th.: Strandaanden. Roman af Th. Artopé. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. Føljeton til "Viborg Stifts Folkeblad". ♦ Kolding, "Kolding Folkeblad"s Bogtrykkeri, 1903. 184 sider (1903, roman) 👓
del af: Viborg Stifts Folkeblad
Detaljer
af Theodor Artopé (1852-1929, sprog: tysk)
1902 1. udgave: Strandaanden. Roman af Th. Artopé. Oversat af C. Reiffenstein-Hansen. ♦ Køge, Østsjællands Folkeblads Bogtrykkeri, 1902. 184 sider
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med  Fraktur
 note om føljeton Fraklipningsføljeton i Viborg Stifts Folkeblad 22-8-1903. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog (oversætter) Berkow, Carl: Kvindekærlighed. Roman af Carl Berkow. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Ribe], [Ribe Stifts-Tidende], 1904. ? sider (1904, roman) 👓
originaltitel: Frauenliebe, 1874
del af: Ribe Stifts Tidende
del af: Fyens Stiftstidende
Detaljer
af Elise von Wolfersdorff (1846-1921, sprog: tysk)
1906 Senere udgave: Kvindekærlighed. Roman af Carl Berkow. [Oversat af Carl Reiffenstein-Hansen]. ♦ København, [1906]. 356 sider
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med  Fraktur
 note om føljeton Fraklipningsføljeton i Ribe Stifts-Tidende fra 25-3-1904. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Føljeton (anden oversættelse) i Fyns Stiftstidende fra 16-1-1912 under titlen: Hildegard, trykt med antikva og ikke trykt med sidetal. Fuld visning af oversættelsen til Fyns Stiftstidende: Mediestream  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog (oversætter) Ohnet, Georges: Fabrikanten. Roman af Georges Ohnet. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Ribe], [Ribe Stifts-Tidende], [1904]. 411 sider (1904, roman) EMP4512
del af: Ribe Stifts Tidende
Detaljer
af Georges Ohnet (1848-1918, sprog: fransk)
1882 1. udgave: Fabrikanten. Roman. Ved H. H. Gjødvad. ♦ Salmonsen, 1882. 380 sider
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med  Fraktur
 note om føljeton Fraklipningsføljeton i Ribe Stifts-Tidende fra 23-1-1904 til 24-3-1904. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog (oversætter) Croker, B. M.: Generalens Datter. Oversat af C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Roskilde], [Roskilde Avis], [1904]. ? sider (1904, roman) 👓
originaltitel: Proper pride, 1882
del af: Horsens Folkeblad
del af: Roeskilde Avis
del af: Fyens Stiftstidende
Detaljer
af Bithia Mary Croker (1849-1920, sprog: engelsk)
1901 Senere udgave: Haardt mod haardt. Af B. M. Croker. Oversat af C. Reiffenstein-Hansen. Feuilleton til Adresse-Avisen. ♦ Kjøbenhavn, Trykt i Adressecomptoirets Bogtrykkeri ved J.J. Kemph, 1901. 361 sider
1908 Senere udgave: Krænket Stolthed. Roman. ("Berl. Tidende"s Feuilleton). ♦ [Ikke i Bogh.], 1908. 552 sider
1913 Senere udgave: Stolthed. Roman af B. W. Croker. "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, [Ikke i Bogh.], 1913. 524 sider
1916 Senere udgave: Generalens Datter. Af B. M. Croker. Oversat af C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Nykøbing Falster], [Lolland-Falsters Stiftstidende], [1916]. ? sider
kollaps Noter
 note om føljeton Fraklipningsføljeton i Roskilde Avis fra 26-3-1904. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Føljeton (denne oversættelse) i Horsens Folkeblad fra 19-7-1901. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Føljeton i Fyns Stiftstidende fra 29-12-1900 til 20-3-1901 i 69 afsnit, under titlen: Berettiget Stolthed? Roman af B. M. Croker. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den engelske tekst (vol. 1) på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 url Fuld visning af den engelske tekst (vol. 2) på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 url Fuld visning af den engelske tekst (vol. 3) på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 Bog (oversætter) Ohnet, Georges: Fabrikanten. Roman af Georges Ohnet. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Holstebro], [Holstebro Avis], [1904]. ? sider (1904, roman) EMP4512
del af: Holstebro Avis
Detaljer
af Georges Ohnet (1848-1918, sprog: fransk)
1882 1. udgave: Fabrikanten. Roman. Ved H. H. Gjødvad. ♦ Salmonsen, 1882. 380 sider
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med  Fraktur
 note om føljeton Fraklipningsføljeton (samme sats som i Ribe Stiftstidende) i Holstebro Avis fra 3-3-1904. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog (oversætter) Ohnet, Georges: Fabrikanten. Roman af Georges Ohnet. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Nykøbing F.], [Lollands-Falsters Stifts-Tidende], [1904]. ? sider (1904, roman) EMP4512
del af: Lolland-Falsters Stiftstidende
Detaljer
af Georges Ohnet (1848-1918, sprog: fransk)
1882 1. udgave: Fabrikanten. Roman. Ved H. H. Gjødvad. ♦ Salmonsen, 1882. 380 sider
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med  Fraktur
 note om føljeton Fraklipningsføljeton (samme sats som i Ribe Stiftstidende) i Lollands-Falsters Stifts-Tidende fra 15-3-1904. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog (oversætter) Artopé, Th.: Strandaanden. Roman af Th. Artopé. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Middelfart], [Middelfart Venstreblad], [1904]. 184 sider (1904, roman) 👓
del af: Middelfart Venstreblad
Detaljer
af Theodor Artopé (1852-1929, sprog: tysk)
1902 1. udgave: Strandaanden. Roman af Th. Artopé. Oversat af C. Reiffenstein-Hansen. ♦ Køge, Østsjællands Folkeblads Bogtrykkeri, 1902. 184 sider
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med  Fraktur
 note til oversat titel På bagsiden af titelbladet: Føljeton til "Middelfart Venstreblad".
 note om føljeton Fraklipningsføljeton i Middelfart Venstreblad fra 10-2-1904. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog (oversætter) Artope, Th.: Strandaanden. Roman af Th. Artope. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ Horsens, Carl Mar: Møllers Bogtrykkeri, 1904. 184 sider (1904, roman) 👓
del af: Horsens Avis
Detaljer
af Theodor Artopé (1852-1929, sprog: tysk)
1902 1. udgave: Strandaanden. Roman af Th. Artopé. Oversat af C. Reiffenstein-Hansen. ♦ Køge, Østsjællands Folkeblads Bogtrykkeri, 1902. 184 sider
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med  Fraktur
 note om føljeton Fraklipningsføljeton i Horsens Avis fra 16-5-1904. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog (oversætter) Artopé, Th.: Strandaanden. Roman af Th. Artopé. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Ribe], [Ribe Stiftstidende], 1904. 184 sider (1904, roman) 👓
del af: Ribe Stifts Tidende
Detaljer
af Theodor Artopé (1852-1929, sprog: tysk)
1902 1. udgave: Strandaanden. Roman af Th. Artopé. Oversat af C. Reiffenstein-Hansen. ♦ Køge, Østsjællands Folkeblads Bogtrykkeri, 1902. 184 sider
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med  Fraktur
 note til oversat titel På bagsiden af titelbladet: Føljeton til "Ribe Stiftstidende".
 note om føljeton Fraklipningsføljeton i Ribe Stifts-Tidende fra 4-8-1904. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog (oversætter) Artopé, Th.: Fyrvogterens Datter. Roman af Th. Artopé. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. Fraklipningsfeuilleton til "Østsjællands Avis. ♦ Kjøge, "Østsjællands Avis"s Bogtrykkeri, 1905. 184 sider (1905, roman) 👓
del af: Østsjællands Avis
Detaljer
af Theodor Artopé (1852-1929, sprog: tysk)
1902 1. udgave: Strandaanden. Roman af Th. Artopé. Oversat af C. Reiffenstein-Hansen. ♦ Køge, Østsjællands Folkeblads Bogtrykkeri, 1902. 184 sider
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med  Fraktur
 note om føljeton Fraklipningsføljeton i Østsjællands Avis fra 26-5-1905. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog (oversætter) Artopé, Th.: Fyrvogterens Datter. Roman af Th. Artopé. ♦ [Holbæk], [Isefjords-Posten], [1905]. 184 sider (1905, roman) 👓
del af: Isefjordsposten
Detaljer
af Theodor Artopé (1852-1929, sprog: tysk)
1902 1. udgave: Strandaanden. Roman af Th. Artopé. Oversat af C. Reiffenstein-Hansen. ♦ Køge, Østsjællands Folkeblads Bogtrykkeri, 1902. 184 sider
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med  Fraktur
 note til oversat titel På bagsiden af titelbladet: Føljeton til Isefjords-Posten og Frederiksværk og Helsinge Dagblad.
 note om føljeton Fraklipningsføljeton i Isefjords-Posten fra 29-9-1905. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog (oversætter) Berkow, Carl: Kvindekærlighed. Roman af Carl Berkow. [Oversat af Carl Reiffenstein-Hansen]. ♦ København, [1906]. 356 sider (1906, roman) 👓
del af: Adresseavisen
Detaljer
af Elise von Wolfersdorff (1846-1921, sprog: tysk)
1904 1. udgave: Kvindekærlighed. Roman af Carl Berkow. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Ribe], [Ribe Stifts-Tidende], 1904. ? sider
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med  Fraktur
 note om føljeton Føljeton (samme sats som i Ribe Stiftstidende, bogsiderne trykt fortløbende) i Morgenbladet (Adresseavisen) fra 5-9-1906 til 19-10-1906. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog (oversætter) Artopé, Th.: Strandaanden. Roman af Th. Artopé. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Marstal], [Ærø Avis], [1906]. 184 sider (1906, roman) 👓
del af: Ærø Avis
Detaljer
af Theodor Artopé (1852-1929, sprog: tysk)
1902 1. udgave: Strandaanden. Roman af Th. Artopé. Oversat af C. Reiffenstein-Hansen. ♦ Køge, Østsjællands Folkeblads Bogtrykkeri, 1902. 184 sider
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med  Fraktur
 note om føljeton Fraklipningsføljeton i Ærø Avis fra 14-2-1906. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog (oversætter) Artopé, Th.: Strandaanden. Roman af Th. Artopé. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Slagelse], [Slagelse-Posten], [1906]. 184 sider (1906, roman) 👓
del af: Slagelse-Posten
Detaljer
af Theodor Artopé (1852-1929, sprog: tysk)
1902 1. udgave: Strandaanden. Roman af Th. Artopé. Oversat af C. Reiffenstein-Hansen. ♦ Køge, Østsjællands Folkeblads Bogtrykkeri, 1902. 184 sider
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med  Fraktur
 note om føljeton Fraklipningsføljeton i Slagelse-Posten fra 3-7-1906. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog (oversætter) Ohnet, Georges: Fabrikanten. Roman af Georges Ohnet. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ Herning, Eksprestrykkeriet ved C.F. Kjærsgaard, 1906. ? sider (1906, roman) EMP4512
del af: Herning Avis
Detaljer
af Georges Ohnet (1848-1918, sprog: fransk)
1882 1. udgave: Fabrikanten. Roman. Ved H. H. Gjødvad. ♦ Salmonsen, 1882. 380 sider
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med  Fraktur
 note om føljeton Fraklipningsføljeton (samme sats som i Ribe Stiftstidende) i Herning Avis fra 16-6-1906. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog (oversætter) Artops, Th. [ie: Artopé, Th.]: Strandaanden. Roman af Th. Artops. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ Herning, "Herning Avis" Bogtrykkeri, 1907. 184 sider (1907, roman) 👓
del af: Herning Avis
Detaljer
af Theodor Artopé (1852-1929, sprog: tysk)
1902 1. udgave: Strandaanden. Roman af Th. Artopé. Oversat af C. Reiffenstein-Hansen. ♦ Køge, Østsjællands Folkeblads Bogtrykkeri, 1902. 184 sider
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med  Fraktur
 note til oversat titel På bagsiden af titelbladet: Føljeton til "Herning Avis".
 note om føljeton Fraklipningsføljeton i Herning Avis fra 10-7-1907. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog (oversætter) Ohnet, Georges: Den graa Dame. Kriminalroman. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ Rønne, "Bornholms Tidende"s Bogtrykkeri (M.M. Smidt), 1910. (1910, roman)
originaltitel: La dame en gris, 1895
del af: Bornholms Tidende
Detaljer
af Georges Ohnet (1848-1918, sprog: fransk)
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Bornholms Tidende fra 10-9-1910.
 Bog (oversætter) Artopé, Th.: Strandaanden. Roman af Th. Artopé. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Nakskov], [Lolland-Falsters Social-Demokrat], [1910]. 184 sider (1910, roman) 👓
del af: Lolland-Falster Social-Demokrat
Detaljer
af Theodor Artopé (1852-1929, sprog: tysk)
1902 1. udgave: Strandaanden. Roman af Th. Artopé. Oversat af C. Reiffenstein-Hansen. ♦ Køge, Østsjællands Folkeblads Bogtrykkeri, 1902. 184 sider
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med  Fraktur
 note om føljeton Fraklipningsføljeton i Lolland-Falster Social-Demokrat fra 26-11-1910. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog (oversætter) Ohnet, Georges: Den sidste Kærlighed. Roman af Georges Ohnet. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Københavns Amts Avis], 1911. 390 sider (1911, roman)
originaltitel: Les batailles de la vie. Dernier amour, 1889
del af: Kjøbenhavns Amts Avis
Detaljer
af Georges Ohnet (1848-1918, sprog: fransk)
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med  Fraktur
 note om føljeton Fraklipningsføljeton i Kjøbenhavns Amts Avis fra 20-6-1911 til 18-8-1911. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog (oversætter) Artopé, Th.: Strandaanden. Roman af Th. Artopé. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Rønne], [Bornholms Avis og Amtstidende], [1911]. 184 sider (1911, roman) 👓
del af: Bornholms Amtstidende
Detaljer
af Theodor Artopé (1852-1929, sprog: tysk)
1902 1. udgave: Strandaanden. Roman af Th. Artopé. Oversat af C. Reiffenstein-Hansen. ♦ Køge, Østsjællands Folkeblads Bogtrykkeri, 1902. 184 sider
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med  Fraktur
 note om føljeton Fraklipningsføljeton i Bornholms Avis og Amts-Tidende fra 6-2-1911. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog (oversætter) Artopé, Th.: Strandaanden. Roman af Th. Artopé. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Holbæk], [Holbæk Amts Venstreblad], [1911]. 184 sider (1911, roman) 👓
del af: Holbæk Amts Venstreblad
Detaljer
af Theodor Artopé (1852-1929, sprog: tysk)
1902 1. udgave: Strandaanden. Roman af Th. Artopé. Oversat af C. Reiffenstein-Hansen. ♦ Køge, Østsjællands Folkeblads Bogtrykkeri, 1902. 184 sider
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med  Fraktur
 note om føljeton Fraklipningsføljeton i Holbæk Amts Venstreblad fra 8-5-1911. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog (oversætter) Artopé, Th.: Strandaanden. Roman af Th. Artopé. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Aarhus], [Demokraten], [1911]. 184 sider (1911, roman) 👓
del af: Demokraten
Detaljer
af Theodor Artopé (1852-1929, sprog: tysk)
1902 1. udgave: Strandaanden. Roman af Th. Artopé. Oversat af C. Reiffenstein-Hansen. ♦ Køge, Østsjællands Folkeblads Bogtrykkeri, 1902. 184 sider
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med  Fraktur
 note om føljeton Fraklipningsføljeton i Demokraten fra 1911-06-18. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog (oversætter) Dewall: Den gale Baron. Fortælling af Dewall. Paa Dansk ved Reiffenstein-Hansen. ♦ [Rønne], [Bornholms Tidende] [ikke i boghandlen], 1912. 112 sider (1912, roman)
del af: Bornholms Tidende
Detaljer
af Hans Heinrich Robert Carl August Kühne (1829-1883, sprog: tysk)
af Hans Heinrich Robert Carl August Kühne (1829-1883, sprog: tysk)
kollaps Noter
 note om føljeton Fraklipningsføljeton i Bornholms Tidende fra 9-5-1912. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog (oversætter) Dewall, Johs. v.: Den gale Baron. Paa Dansk ved Reiffenstein-Hansen. ♦ [Rønne], [Bornholms Tidende] [ikke i boghandlen], 1912. 112 sider (1912, roman)
del af: Bornholms Tidende
Detaljer
af Hans Heinrich Robert Carl August Kühne (1829-1883, sprog: tysk)
af Hans Heinrich Robert Carl August Kühne (1829-1883, sprog: tysk)
kollaps Noter
 note om føljeton Fraklipningsføljeton i Bornholms Tidende fra 9-5-1912. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog (oversætter) Artopé, Theodor: Strandaanden. Roman. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [ikke i boghandlen], 1912. 184 sider (1912, roman)
Detaljer
af Theodor Artopé (1852-1929, sprog: tysk)
1902 1. udgave: Strandaanden. Roman af Th. Artopé. Oversat af C. Reiffenstein-Hansen. ♦ Køge, Østsjællands Folkeblads Bogtrykkeri, 1902. 184 sider
 Bog (oversætter) Wilda, Johannes: »Vipstjærten«. Roman. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ Dansk Forlag af 1908, 1912. 112 sider. (»Det nye Hjem«s Bibliothek, IV [ie: V]) (1912, roman)
originaltitel:
serietitel: »Det nye Hjem«s Bibliothek, 5
af Johannes Wilda (f. 1852, sprog: tysk)
 Bog (oversætter) Artopé, Th.: Strandaanden. Roman af Th. Artopé. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Holstebro], [Holstebro Avis], [1912]. 184 sider (1912, roman) 👓
del af: Holstebro Avis
Detaljer
af Theodor Artopé (1852-1929, sprog: tysk)
1902 1. udgave: Strandaanden. Roman af Th. Artopé. Oversat af C. Reiffenstein-Hansen. ♦ Køge, Østsjællands Folkeblads Bogtrykkeri, 1902. 184 sider
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med  Fraktur
 note om føljeton Fraklipningsføljeton i Holstebro Avis fra 1-10-1912. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog (oversætter) Herlew, Carl: Hans Højhed. Roman. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [ikke i boghandlen], 1913. 106 sider (1913, roman)
del af: Det nye Hjem
serietitel: »Det nye Hjem«s Bibliothek, 7
Detaljer
af Carl Herlew (sprog: tysk)
kollaps Noter
 note om føljeton Tillæg til "Det nye Hjem".
 Bog (oversætter) Artopé, Th.: Strandaanden. Roman af Th. Artopé. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Lyngby], [Kjøbenhavns Amts Avis], [1913]. 184 sider (1913, roman) 👓
del af: Kjøbenhavns Amts Avis
Detaljer
af Theodor Artopé (1852-1929, sprog: tysk)
1902 1. udgave: Strandaanden. Roman af Th. Artopé. Oversat af C. Reiffenstein-Hansen. ♦ Køge, Østsjællands Folkeblads Bogtrykkeri, 1902. 184 sider
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med  Fraktur
 note om føljeton Fraklipningsføljeton i Kjøbenhavns Amts Avis fra 20-1-1913. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog (oversætter) Artopé, Th.: Strandaanden. Roman af Th. Artopé. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Rønne], [Bornholms Social-Demokrat], [1913]. 184 sider (1913, roman)
del af: Bornholms Social-Demokrat
Detaljer
af Theodor Artopé (1852-1929, sprog: tysk)
1902 1. udgave: Strandaanden. Roman af Th. Artopé. Oversat af C. Reiffenstein-Hansen. ♦ Køge, Østsjællands Folkeblads Bogtrykkeri, 1902. 184 sider
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med  Fraktur
 note om føljeton Fraklipningsføljeton i Bornholms Social-Demokrat fra 2-10-1913. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog (oversætter) anonym: Proletarpigen. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen (1914, roman)
del af: Lolland-Falsters Stiftstidende
Detaljer
af Anna Hartenstein (1857-1943, sprog: tysk)
1893 1. udgave: Den gyldne Karla. Roman. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. Feuilleton til "Nordsjælland". ♦ Helsingør, 1893. 283 sider
kollaps Noter
 url Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog (oversætter) Artopé, Th.: Strandaanden. Roman af Th. Artopé. Paa Dansk ved Reiffenstein-Hansen. ♦ [Skagen], [Skagens Avis], [1914]. 184 sider (1914, roman) 👓
del af: Roeskilde Avis
Detaljer
af Theodor Artopé (1852-1929, sprog: tysk)
af Theodor Artopé (1852-1929, sprog: tysk)
1902 1. udgave: Strandaanden. Roman af Th. Artopé. Oversat af C. Reiffenstein-Hansen. ♦ Køge, Østsjællands Folkeblads Bogtrykkeri, 1902. 184 sider
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med  Fraktur
 note om føljeton Fraklipningsføljeton i Roskilde Avis fra 7-9-1914 til 15-10-1914.
 note om føljeton Fraklipningsføljeton i Skagens Avis fra 19-3-1914 til 7-4-1914. Fuld visning (dårligt tryk) af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog (oversætter) Artove, Th. [ie: Artopé, Th.]: Strandaanden. Roman af Th. Artove. Paa Dansk ved Reiffenstein-Hansen. ♦ [Skagen], [Skagens Avis], [1914]. 184 sider (1914, roman)
del af: Roeskilde Avis
Detaljer
af Theodor Artopé (1852-1929, sprog: tysk)
af Theodor Artopé (1852-1929, sprog: tysk)
1902 1. udgave: Strandaanden. Roman af Th. Artopé. Oversat af C. Reiffenstein-Hansen. ♦ Køge, Østsjællands Folkeblads Bogtrykkeri, 1902. 184 sider
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med  Fraktur
 note om føljeton Fraklipningsføljeton i Roskilde Avis fra 7-9-1914 til 15-10-1914.
 note om føljeton Fraklipningsføljeton i Skagens Avis fra 19-3-1914 til 7-4-1914. Fuld visning (dårligt tryk) af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog (oversætter) Croker, B. M.: Generalens Datter. Af B. M. Croker. Oversat af C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Nykøbing Falster], [Lolland-Falsters Stiftstidende], [1916]. ? sider (1916, roman) 👓
del af: Lolland-Falsters Stiftstidende
Detaljer
af Bithia Mary Croker (1849-1920, sprog: engelsk)
1904 1. udgave: Generalens Datter. Oversat af C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Roskilde], [Roskilde Avis], [1904]. ? sider
kollaps Noter
 note om føljeton Fraklipningsføljeton i Lolland-Falsters Stifts-Tidende fra 31-5-1916. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog (oversætter) Duncker, Dora: Skal og Kærne. Roman af Dora Duncker. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Nykøbing Falster], [Lolland-Falsters Stiftstidende], 1918. ? sider (1918, roman) 👓
del af: Lolland-Falsters Stiftstidende
Detaljer
af Dora Duncker (1855-1916, sprog: tysk)
1902 1. udgave: Skal og Kærne. Roman. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. (»Aarhus Stiftstid.«s Feuill.). ♦ Aarhus, 1902. 342 sider
kollaps Noter
 note om føljeton Fraklipningsføljeton i Lolland-Fasters Stiftstidende fra 2-8-1918. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream

pil op Til toppen af siden


Tal ved titlen henviser til nummer i:

EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.

Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.


pil op Til toppen af siden