Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975

ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Albert Richter (1837-1899)

 Om personen Oplysninger om Albert Richter

 

Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.

 Bog (oversætter) antologi: Spanske Komedier. Oversatte af A. Richter. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1878. xi + [2] 316 [1] sider (1878, dramatik) 👓
Detaljer
af antologi spansk (sprog: spansk)
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med Antikva
 note til oversat titel Side [v]-xi: Forord [Signeret: Kjøbenhavn, i Januar 1878. A. Richter].
 note til oversat titel Side [1]-16: Indledende Bemærkninger om Forfatterne.
 note til oversat titel Upagineret side: [Om udtalen af spanske navne].
 note til oversat titel Side [317]: Rettelser.
 url Fuld visning af bogen (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kongelige Bibliotek
kollaps Indhold

[s017] Zorrilla, Don Francisco de Rojas: Ingen uden Kongen. Side [17]-135 (1878, dramatik)
originaltitel: Del Rey abajo ninguno, y Labrador mas honrado, Garcia del Castañar, ca 1640
af Francisco de Rojas Zorrilla (1607-1648, sprog: spansk)

[s137] Tellez, Pater Gabriel: Don Gil den Grønne. Af Pater Gabriel Tellez (El Maestro Tirso de Molina). Side [137]-316 (1878, dramatik)
originaltitel: Don Gil de las calzas verdes, 1615
af Tirso de Molina (1579-1648, sprog: spansk)
 Bog (oversætter) Alarcon y Mendoza, J. R. de: Den mistænkelige Sandhed (1879, dramatik)
originaltitel: La verdad sospechosa, 1634
Detaljer
af J. R. de Alarcon y Mendoza (1580-1639, sprog: spansk)
kollaps Noter
 note til titel Skrevet ca. 1618-21.
 Bog (oversætter) antologi: Romancero. Spanske Folkeromancer i Udvalg paa Oversættelse. Ved A. Richter. Med Oplysninger og Klassifikationer (1880, digte)
af antologi spansk (sprog: spansk)
 Bog (oversætter) Calderon: Tetrarken af Jerusalem (1881, dramatik)
af Pedro Calderon de la Barca (1600-1681, sprog: spansk)
 Bog (oversætter) Calderon: Dommeren i Zalamea (1882, dramatik)
af Pedro Calderon de la Barca (1600-1681, sprog: spansk)
 Bog (oversætter) Calderon: Den standhaftige Prins (1883, dramatik)
Detaljer
af Pedro Calderon de la Barca (1600-1681, sprog: spansk)
kollaps Noter
 anmeldelse Jyllandsposten 14-6-1883, Aften, side 1 [Anmeldelse, usigneret]  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog (oversætter) Calderon de la Barca: Livet er Drøm (1884, dramatik)
Detaljer
af Pedro Calderon de la Barca (1600-1681, sprog: spansk)
1838 1. udgave: Livet en Drøm. Bearbeidet [ved Sille Beyer]. Kbh., 1838
 Bog (oversætter) Calderon de la Barca, Pedro: Cyprianus. Drama i tre Akter. Oversat af A. Richter. Gyldendal, 1885 (1885, dramatik)
Detaljer
af Pedro Calderon de la Barca (1600-1681, sprog: spansk)
kollaps Noter
 anmeldelse Politiken 4-10-1885, side 1 [Anmeldelse, signeret E.B.].
 Bog (oversætter) Calderon: Huset med to Indgange (1887, dramatik)
af Pedro Calderon de la Barca (1600-1681, sprog: spansk)
 Bog (oversætter) Calderon: To Gejstlige Festspil (1889, dramatik)
af Pedro Calderon de la Barca (1600-1681, sprog: spansk)
 Bog (oversætter) Wildenbruch, Ernst v.: Heksesangen (1891, digte)
af Ernst von Wildenbruch (1845-1909, sprog: tysk)

pil op Til toppen af siden


Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.


pil op Til toppen af siden