Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975

ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

E. Munthe (1759-1814)

 Om personen Oplysninger om E. Munthe

Forfatteren er omtalt i følgende forfatterleksika:
 Bibliografi Erslew: Almindeligt forfatter-lexicon. Bind 1-6, 1843-68

 

Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.

 Bog (oversætter) Brömel, W. H.: Hvordan bær man sig ad i Comedien? eller Den bogstavelige Udtydning. Comedie i een Act. Oversat efter W. H. Brömels tydske Original [af Eiler Cph. Kaasbøl Munthe]. ♦ Kbh., J.F. Morthorst, 1788. 48 sider (1788, dramatik) BD4:sp353
originaltitel: Wie machen sie's in der Comoedie, 1786
Detaljer
af Wilhelm Heinrich Brömel (1754-1808, sprog: tysk)
kollaps Noter
 Bog (oversætter) anonym [Heinse, G.H.]: Madam Sigbrit og hendes deilige Dotter. En Historie fra Carl den Femtes Tider. Overs. af [Eiler Cph. Kaasbøll] Munthe. ♦ Kbh., 1793. 1-2. Deel, 214 + 230 sider (1793, roman) EMP2087 BD4:sp459
originaltitel: Frau Sigbritte, 1792
Detaljer
af Gottlob Heinrich Heinse (1766-1812, sprog: tysk)
kollaps Noter
 note til oversat titel 2. Oplag, Kbh., 1814. 414 sider.
 Bog (oversætter) Jünger, J. F.: [Nyeste Samling af Skuespil [Schultzes Samling] [5d]] Den aabne Brevvexling. Lystspil i 5 Akter, oversat ved [Eiler Cph. Kaasbøl] Munthe (1794, dramatik) BD4:sp298
Detaljer
af Johann Friedrich Jünger (1756-1797, sprog: tysk)
1793 1. udgave: Den aabne Brevvexling

pil op Til toppen af siden

 

Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:

(oversætter) Den bogstavelige Udtydning
eller Hvordan bærer de dem ad i Komedien? [Undertitlen udelodes fra 1857-58], Komedie i 1 Akt af W.H. Brömel. Oversat af E.C.K. Munthe
af Wilhelm Heinrich Brömel (1754-1808, sprog: tysk)
(premiere 08-05-1787 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 103)
(oversætter) Den aabne Brevveksling
Lystspil i 5 Akter af J.F. Jünger. Oversat af E.C.K. Munthe
af Johann Friedrich Jünger (1756-1797, sprog: tysk)
(premiere 07-03-1793 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 30)

pil op Til toppen af siden


Tal ved titlen henviser til nummer i:

BD
Bibliotheca Danica. Systematisk Fortegnelse over Den danske Literatur fra 1482 til 1830. Udgivet fra det store kongelige Bibliothek ved Chr. V. Bruun.
Fjerde Bind. Udgivet af Theod. Ruschke. Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag, 1902.

Bemærk der henvises til spaltenummer.
Bind 4 omfatter sprogvidenskab, litteratur, tidsskrifter af blandet indhold og aviser.
Enkelte henvisninger til de øvrige bind kan forekomme.

BDsupp
Supplement 1831-1840 til Bibliotheca Danica og Dansk Bogfortegnelse. Udarbejdet af H. Ehrencron-Müller. København, I kommission hos G.E.C. Gads Forlag, 1943-44.
Hefte I: Alfabetisk Fortegnelse. Hefte II: Systematisk Fortegnelse.
Bemærk der henvises til spaltenummer i systematisk del.

EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.


pil op Til toppen af siden