Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975

ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Nancy Lee

 Om personen Oplysninger om Nancy Lee

 

Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.

 Trykt i periodicum (oversætter) Warden, Florence: Den smukke Evelyns Historie. Af Florence Warden. I autoriseret Oversættelse ved Nancy Lee (1918, roman) 👓
originaltitel: ?
del af: Aftenbladet
Detaljer
af Florence (Alice) James (1857-1929, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med  Fraktur
 note om føljeton Føljeton i Aftenbladet fra 25-2-1918 til 28-4-1918 i 58 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 Trykt i periodicum (oversætter) Hocking, Joseph: Skæbneringen. Af Joseph Hocking. I autoriseret Oversættelse ved Nancy Lee (1921, roman) 👓
originaltitel: ?
del af: Aftenbladet
Detaljer
af Joseph Hocking (1860-1937, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Aftenbladet fra 8-11-1921 til 23-1-1922 i 39 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 Trykt i periodicum (oversætter) Wood, Andrew: Joans Hævn. Roman af Andrew Wood. I autoriseret Oversættelse ved Nancy Lee (1922, roman) 👓
originaltitel: Joan Greenwood's vow, 1922
del af: Aftenbladet
Detaljer
af S. Andrew Wood (sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: The People's Home Journal, vol. 37, 1922, fra. No 4 (April) til No. 7 (July).
 note om føljeton Føljeton i Aftenbladet fra 2-6-1922 til 22-7-1922 i 49 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 Trykt i periodicum (oversætter) Warden, Florence: Lord Quares Gæst. Af Florence Warden. Autoriseret Oversættelse ved Margaret (1922, roman) 👓
originaltitel: Lord Quare's visitor, 1915
del af: København
del af: Aftenbladet
Detaljer
af Florence (Alice) James (1857-1929, sprog: engelsk)
oversat af Margrethe Black (1851-1949)
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i København fra 12-3-1922 til 15-4-1922 i 34 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 note om føljeton Føljeton i Aftenbladet fra 21-7-1922 til 19-9-1922 i 61 afsnit, under titlen: Den hemmelighedsfulde Gæst. Roman af Florence Warden. I autoriseret Oversættelse ved Nancy Lee. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 Trykt i periodicum (oversætter) Thorne, Guy: Muriel. En ung Piges Roman. Af Guy Thorne. I autoriseret Oversættelse ved Nancy Lee (1922, roman) 👓
originaltitel: Muriel wins through, 1922
del af: Aftenbladet
Detaljer
af Cyril Arthur Edward Ranger Gull (1875-1923, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Aftenbladet fra 20-9-1922 til 18-11-1922 i 63 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 Trykt i periodicum (oversætter) Shaw, Herbert: Skuespillerindens Hemmelighed. Roman af Herbert Shaw. I autoriseret Oversættelse ved Nancy Lee (1922, roman) 👓
originaltitel: ?
del af: Aftenbladet
Detaljer
af Herbert Shaw (sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Aftenbladet fra 20-11-1922 til 14-1-1923 i 51 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 Trykt i periodicum (oversætter) Applin, Arthur: Sportsgrevens Datter. Af Arthur Applin. I autoriseret Oversættelse ved Nancy Lee (1922, roman) 👓
originaltitel: The fearless lovers, 1921
del af: Aftenbladet
Detaljer
af Arthur Gustavos Trugard Applin (1873-1949, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Aftenbladet fra 23-1-1922 til 1-4-1922 i 62 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 Trykt i periodicum (oversætter) Leighton, Mary Comor [ie: Leighton, Marie Connor]: Den stjaalne Bryllupsrejse. Roman af Mary Comor Leighton [ie: Marie Connor Leighton]. I autoriseret Oversættelse ved Nancy Lee (1922, roman) 👓
originaltitel: The stolen honeymoon, 1921
del af: Aftenbladet
Detaljer
af Marie Connor Leighton (1867-1941, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Aftenbladet fra 1-4-1922 til 1-6-1922 i 57 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 Trykt i periodicum (oversætter) Curties, Henry: Højt Spil. Roman af Henry Curties. I autoriseret Oversættelse ved Nancy Lee (1923, roman) 👓
originaltitel: ?
del af: Aftenbladet
Detaljer
af Henry Curties (1860-1928, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Aftenbladet fra 4-4-1923 til 7-6-1923 i 62 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 Trykt i periodicum (oversætter) Marchmont, Arthur: Kampen om en Piges Hjerte. Af Arthur Marchmont. I autoriseret Oversættelse af Nancy Lee (1923, roman) 👓
originaltitel: A millionaire mystery, 1923
del af: Aftenbladet
Detaljer
af Arthur W. Marchmont (1852-1923, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Aftenbladet fra 7-11-1923 til 21-2-1924 i 101 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Trove
 Trykt i periodicum (oversætter) Binns, Ottwell: Mollie fra New York. Roman af Ottwell Binns. I autoriseret Oversættelse ved Nancy Lee (1923, roman) 👓
originaltitel: ?
del af: Aftenbladet
Detaljer
af Ottwell Binns (1872-1935, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Aftenbladet fra 13-1-1923 til 3-4-1923 i 68 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 Trykt i periodicum (oversætter) Tozer, Basil: Sir Ivors Døtre. Roman af Basil Tozer. I autoriseret Oversættelse af Nancy Lee (1923, roman) 👓
originaltitel: ?
del af: Aftenbladet
Detaljer
af Basil Tozer (1872-1949, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Aftenbladet fra 16-8-1923 til 6-11-1923 i 83 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 Trykt i periodicum (oversætter) Rath, Ernest: For en Kvindes Skyld. Roman af Ernest Rath. (I aut. Oversættelse af Nancy Lee) (1924, roman) 👓
originaltitel: ?
del af: Aftenbladet
Detaljer
af Ernest Rath (sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Aftenbladet fra 9-5-1924 til 17-7-1924 i 68 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 Trykt i periodicum (oversætter) Vance, Louis Joseph: I laante Fjer. En fattig, ung Piges Roman. Af Louis Joseph Vance. I autoriseret Oversættelse af Nancy Lee (1924, roman) 👓
originaltitel: Nobody, 1915
del af: Aftenbladet
Detaljer
af Louis Joseph Vance (1879-1933, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Aftenbladet fra 21-2-1924 til 9-5-1924 i 73 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
 Trykt i periodicum (oversætter) Wynne, May: Rigmandens Datter. Roman af May Wynne. Autoriseret Oversættelse ved Nancy Lee (1924, roman) 👓
originaltitel: ?
del af: Aftenbladet
Detaljer
af Mabel Winifred Knowles (1875-1949, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Aftenbladet fra 29-10-1924 til 6-1-1925 i 64 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 Trykt i periodicum (oversætter) Barlow, Madge: Et Skinægteskab. Af Madge Barlow. I autoriseret Oversættelse ved Nancy Lee (1924, roman) 👓
originaltitel: ?
del af: Aftenbladet
Detaljer
af Madge Barlow (sprog: engelsk)
illustrationer af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Aftenbladet fra 1-7-1924 til 4-9-1924 i 66 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 Trykt i periodicum (oversætter) Leslie, Charles: Dobbeltgængeren. Roman af Charles Leslie. I autoriseret Oversættelse ved Nancy Lee (1925, roman) 👓
originaltitel: ?
del af: Aftenbladet
Detaljer
af Charles Leslie (sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Aftenbladet fra 6-1-1925 til 7-3-1925 i 61 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 Trykt i periodicum (oversætter) Merrel, Concordia: Hetty. En ung Piges Roman. Af Concordia Merrel. Aut. Oversættelse ved Nancy Lee (1925, roman) 👓
originaltitel: His lucky star, 1929
del af: Aftenbladet
Detaljer
af Mary Phyllis Joan Morton (1885-1962, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Aftenbladet fra 22-5-1925 til 20-8-1925 i 89 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 Trykt i periodicum (oversætter) Tomlinson, Mary L.: Kærlighedens Skygger. Af Mary L. Tomlinson. I autoriseret Oversættelse ved Nancy Lee (1925, roman) 👓
originaltitel: ?
del af: Aftenbladet
Detaljer
af Mary L. Tomlinson (sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Aftenbladet fra 9-3-1925 til 20-5-1925 i 69 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 Bog (oversætter i periodicum) Pedler, Margaret: Rød Aske. (Oversat fra Engelsk efter "Red ashes" af Astrid Ehrencron-Kidde). ♦ Gyldendal, 1926. 194 sider. Pris: kr. 3,00 (1926, roman)
originaltitel: Red ashes, 1925
del af: Aftenbladet
Detaljer
af Margaret Pedler (d. 1948, sprog: engelsk)
oversat af Astrid Ehrencron-Kidde (1871-1960)
illustrationer i periodicum: Frode Kierulf (1889-1963)
kollaps Noter
 note om oplag 10. Tus., 1926.
 note til titel Aftenbladet 7-1-1925, uddrag af note side 3: ... illustreret af den kendte Tegner Frode Kjerulff ...
 note om føljeton Føljeton i Aftenbladet fra 9-1-1925 til 1-5-1925 i 109 afsnit, under titlen: Den elskelige Pam. Roman af Margaret Pedler. (I autoriseret Oversættelse ved M. L.). [Illustreret]. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 Trykt i periodicum (oversætter) Vance, Louis Joseph: Et Ægteskab. Roman Louis Joseph Vance. I autoriseret Oversættelse ved Nancy Lee (1928, roman) 👓
originaltitel: The destroying Angel, 1912
del af: Aftenbladet
del af: Nationaltidende
Detaljer
af Louis Joseph Vance (1879-1933, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Rothe
illustrationer af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Aftenbladet fra 7-6-1923 til 15-8-1923 i 72 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 note om føljeton Føljeton i Nationaltidende, Aften, fra 19-11-1928 til 7-1-1929 i 40 afsnit, under titlen: Englen med Flammesværdet. Af Louis Joseph Vance. Oversat af Ellen Rothe. [Illustreret]. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
 Bog (oversætter i periodicum) Wallace, Edgar: Mayfield-Mysteriet. (Aut. Oversættelse fra Engelsk efter "The clue of the new pin"). ♦ Gyldendal, 1930. 180 sider (1930, roman)
originaltitel: The clue of the new pin, 1923
del af: Aftenbladet
Detaljer
af (Richard Horatio) Edgar Wallace (1875-1932, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
1963 Senere udgave: De tre nøgler. [Ny udg. af "Mayfield-Mysteriet"]. Overs. fra engelsk af Mogens Cohrt efter "The clue of the new pin". ♦ Grafisk Forlag, 1963. 192 sider
kollaps Noter
 note om oplag 6. Oplag, 1930.
 note om føljeton Føljeton i Aftenbladet fra 27-11-1925 til 10-2-1926 i 73 afsnit, under titlen: Mayfields Hemmelighed. Roman af Edgar Wallace. I autoriseret Oversættelse ved Nancy Lee. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url film Filmatiseret flere gange, første gang 1929 (filmatisering fra 1972 under titlen: Cosa avente fatto a Solange?, dansk titel: Unge piger får kniven). Artikel om bogen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg Australia

pil op Til toppen af siden


Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.


pil op Til toppen af siden