Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975

ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Ludvig Kragballe (1829-1905)

 Om personen Oplysninger om Ludvig Kragballe

 

Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.

 Bog (oversætter) antologi: Fra Land og By. Noveller og Fortællinger m.v. af P. Heyse, Fr. Gerstäcker, Karl Detlef o. fl. Ved L. Kragballe. ♦ Hagerup, 1885. 477 sider (1885, novelle(r)) EMP 117
Detaljer
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
kollaps Noter
 note til oversat titel I Dansk Bogfortegnelse også opført under titlen: Noveller og Fortællinger af P. Heyse, Gerstäcker m.fl.
 note til oversat titel Udkom i 6 Hæfter under titlen: Fra Land og By.
 note til oversat titel Afsluttende sider: Nogle Notitser vedk. kjøbenhavnske Forhold m.v. paa Overgangen fra det 18de til det 19de Aarh. (Ved L. Kragballe).
kollaps Indhold

[a] Heyse, Paul: Nino og Maso. Fortælling fra Siena (1885, novelle(r))
originaltitel: Nino und Maso, 1883
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i: Westermanns Monatshefte, Bd. 54, side 6-?

[b] Gerstäcker, Freidrich: En Plagiar. Mexikansk Fortælling (1885, novelle(r))
af Friedrich Gerstäcker (1816-1872, sprog: tysk)

[c] anonym: Carlin. (Efter "All the year round") (1885, novelle(r))
af anonym engelsk (sprog: engelsk)

[d] anonym: En troskyldig Pige. (Efter "All the year round") (1885, novelle(r))
af anonym engelsk (sprog: engelsk)

[e] Detlef, Karl: Russisk Landliv. Fortælling (1885, novelle(r))
af Klara Bauer (1836-1876, sprog: tysk)

[f] anonym: Benvenuto Cellini. (Efter "All the year round") (1885, novelle(r))
af anonym engelsk (sprog: engelsk)

[g] Gerstäcker, Freidrich: Jægeren Stevans og hans Hund Poppy (1885, novelle(r))
af Friedrich Gerstäcker (1816-1872, sprog: tysk)
1848 1. udgave: Jægeren Stevans og hans Hund. Nordamerikansk Skizze. ♦ Aalborg, [1848]. 16 sider

[h] Bülow, Margarethe v.: Herre i Huset (1885, novelle(r))
af Margarethe von Bülow (1860-1884, sprog: tysk)

[i] Puschkin, Alexander: Capitainens Datter. Novelle (1885, novelle(r))
af Aleksandr Sergejevitsch Pusjkin (1799-1837, sprog: russisk)
af Aleksandr Sergejevitsch Pusjkin (1799-1837, sprog: russisk)
1843 1. udgave: Capitainens Datter. Historisk Fortælling. Fra Russisk ved E. M. Thorson. ♦ L. Jordan, 1843
 Bog (oversætter) Pusjkin, A.: Kapitainens Datter. Novelle. Oversat af L. Kragballe. Hagerup, 1885. 214 sider (1885, roman)
Detaljer
af Aleksandr Sergejevitsch Pusjkin (1799-1837, sprog: russisk)
af Aleksandr Sergejevitsch Pusjkin (1799-1837, sprog: russisk)
1843 1. udgave: Capitainens Datter. Historisk Fortælling. Fra Russisk ved E. M. Thorson. ♦ L. Jordan, 1843
 Bog (oversætter) Heaton, William: Robin Hood. Overs. fra Engelsk, væsentligst efter William Heatons "The Story of Robin Hood", 5th edition, af L. Kragballe. ♦ 1885. Side i-viii + 9-176. (Bibliothek for Ungdommen, 4) (1885, roman) EMP 750
originaltitel: The story of Robin Hood, 1870
serietitel: Bibliothek for Ungdommen, 4
Detaljer
af William Heaton (sprog: engelsk)
1894 Senere udgave: Robin Hood. Efter engelske Kilder ved L. Kragballe. 2. forøgede Oplag. Med Illustrationer af Poul Steffensen. ♦ H. Hagerups Forlag, 1894. vi + 7-167 sider, illustreret
kollaps Noter
 note til oversat titel Side iii-vii: Forord [signeret "Oversætteren"].
 note til titel Den engelske 5. udgave udkom 1883.
 url Fuld visning af den engelsk tekst, 1. udgave, på:  Link til ekstern webside Google Books
 Bog (oversætter) Eckstein, Ernst: Aphrodite. Roman fra Gammel-Hellas. Med Forfatterens Tilladelse overs. af L. Kragballe. ♦ Hagerup, 1885. 337 sider (1885, roman) EMP1831
originaltitel: Aphrodite, 1886
Detaljer
af Ernst Eckstein (1845-1900, sprog: tysk)
kollaps Noter
 note til oversat titel Side 5-8: Forord [af oversætteren (om E.E.)].
 Bog (oversætter) Gogol, Nicolaus: Taras Bulba. Hetman ved Kosakkerne. Oversat af L. Kragballe. ♦ Kjøbenhavn, H. Hagerups Forlag, 1886. 200 sider (1886, roman) 👓
Detaljer
af Nikolaj Vasiljevitj Gogol (1809-1852, sprog: russisk)
digte af Michail Jurevitj Lérmontov (1814-1841, sprog: russisk)
1847 1. udgave: Kosakhøvdingen
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med Antikva
 note til oversat titel Side [i]-v: Forord [signeret: Kjøbenhavn, Octbr. 1886, Oversætteren].
 note til oversat titel Side iii-iv: [i forordet gengivet oversættelse af digtet "Kosakmoderens Vuggesang" af M. Lermontoff].
 url Fuld visning af bogen på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 Bog (oversætter) anonym [Heaton, William]: Robin Hood. Efter engelske Kilder ved L. Kragballe. 2. forøgede Oplag. Med Illustrationer af Poul Steffensen. ♦ H. Hagerups Forlag, 1894. vi + 7-167 sider, illustreret (1894, roman) EMP 750
Detaljer
af William Heaton (sprog: engelsk)
illustrationer af Poul Steffensen, f 1866 (1866-1923)
1885 1. udgave: Robin Hood. Overs. fra Engelsk, væsentligst efter William Heatons "The Story of Robin Hood", 5th edition, af L. Kragballe. ♦ 1885. Side i-viii + 9-176. (Bibliothek for Ungdommen, 4)
 Bog (oversætter) Gogol, N. [V.]: Taras Bulba. Ukrainske fortællinger. Oversat fra russisk af L. Kragballe, E. M. Thorson og Georg Sarauw. Udvalg, redigeret og vignetter ved Georg Sarauw. ♦ Mega, 1957. 216 sider (1957, novelle(r))
Detaljer
af Nikolaj Vasiljevitj Gogol (1809-1852, sprog: russisk)
oversat af Edvin Marius Thorson (1816-1889)
oversat af Georg Sarauw (1907-1988)
kollaps Indhold

[a] Gogol, N.: Taras Bulba (1957, novelle(r))
af Nikolaj Vasiljevitj Gogol (1809-1852, sprog: russisk)
1847 1. udgave: Kosakhøvdingen

[b] Gogol, N.: Sankt Hans nat (1957, novelle(r))
af Nikolaj Vasiljevitj Gogol (1809-1852, sprog: russisk)

[c] Gogol, N.: Julenat (1957, novelle(r))
af Nikolaj Vasiljevitj Gogol (1809-1852, sprog: russisk)

[d] Gogol, N.: Godsejere fra gamle dage (1957, novelle(r))
af Nikolaj Vasiljevitj Gogol (1809-1852, sprog: russisk)

pil op Til toppen af siden


Tal ved titlen henviser til nummer i:

EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.

Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.


pil op Til toppen af siden